| Nah I ain’t got them diamonds on me they claim they do
| Нет, у меня нет бриллиантов, они утверждают, что они есть.
|
| Nah I’d rather wear camouflage and go check my traps
| Нет, я лучше надену камуфляж и пойду проверю свои ловушки
|
| Nah I ain’t ridin' in foreign cars on 22's
| Нет, я не езжу на иномарках на 22-х годах
|
| Nah I’m rollin' somethin' that will run over that (Yeah)
| Нет, я катаю что-то, что переедет это (Да)
|
| Nah I ain’t buyin' expensive things to impress you
| Нет, я не покупаю дорогие вещи, чтобы произвести на тебя впечатление.
|
| Pilin' up my money in the shed out back
| Собираю деньги в сарае сзади
|
| See I am what I ain’t and bein' me is all I do
| Видишь ли, я тот, кем я не являюсь, и все, что я делаю, это быть собой.
|
| All I do, a-all I do, all I, a-a-a-all I do
| Все, что я делаю, все, что я делаю, все, что я делаю, все, что я делаю
|
| Yeah, where I’m from we catch a come up by workin' hard
| Да, откуда я родом, мы усердно работаем
|
| Ain’t no skyscrapers, traffic, or boulevards
| Нет ни небоскребов, ни пробок, ни бульваров
|
| Just pine trees, mud holes, and rusty cars
| Только сосны, грязевые ямы и ржавые машины.
|
| Good times come in a case of clear jars
| Хорошие времена наступают в случае прозрачных банок
|
| See everybody tryna paint us with the same brush but we ain’t just slow (Hell
| Смотрите, как все пытаются рисовать нас одной и той же кистью, но мы не просто медлительны (черт возьми
|
| naw), no
| неа), нет
|
| See we can put it in high gear 'round here if we really got somewhere to go (Go,
| Видите, мы можем запустить его на высокой скорости здесь, если нам действительно нужно куда-то идти (Иди,
|
| got somewhere to go, got some, got somewhere to go)
| есть куда идти, есть, есть куда идти)
|
| Oh yeah we got guns but we ain’t tryna shoot no one
| О да, у нас есть оружие, но мы не пытаемся ни в кого стрелять
|
| We just like to hunt like a blood hound on the fresh trail of a shot one
| Нам просто нравится охотиться, как ищейка, по свежему следу подстреленного
|
| Shotguns ain’t snub nosed, they’re full grown like a bulldog that was raised on
| Ружья не курносые, они взрослые, как бульдог, выросший на
|
| Gunpowder back home, y’all listen to this song (Woo)
| Порох дома, вы все слушаете эту песню (Ву)
|
| Nah I ain’t got them diamonds on me they claim they do
| Нет, у меня нет бриллиантов, они утверждают, что они есть.
|
| Nah I’d rather wear camouflage and go check my traps
| Нет, я лучше надену камуфляж и пойду проверю свои ловушки
|
| Nah I ain’t ridin' in foreign cars on 22's
| Нет, я не езжу на иномарках на 22-х годах
|
| Nah I’m rollin' somethin' that will run over that (Yeah)
| Нет, я катаю что-то, что переедет это (Да)
|
| Nah I ain’t buyin' expensive things to impress you
| Нет, я не покупаю дорогие вещи, чтобы произвести на тебя впечатление.
|
| Pilin' up my money in the shed out back
| Собираю деньги в сарае сзади
|
| See I am what I ain’t and bein' me is all I do
| Видишь ли, я тот, кем я не являюсь, и все, что я делаю, это быть собой.
|
| All I do, a-all I do, all I, a-a-a-all I do
| Все, что я делаю, все, что я делаю, все, что я делаю, все, что я делаю
|
| We ain’t the same but it ain’t just 'cause I’m insane
| Мы разные, но это не только потому, что я сумасшедший
|
| We got rap influences but I got Holy Water in my veins (Yeah)
| У нас есть влияние рэпа, но в моих венах течет святая вода (Да)
|
| I’d rather be in a field (Right) than clubbin' with the gang
| Я лучше буду в поле (правильно), чем в клубах с бандой
|
| You can find me on the lake before you found me in that thang
| Вы можете найти меня на озере до того, как нашли меня в этом месте
|
| You can find a dog box with trackin' collars on top of it
| Вы можете найти собачью будку с ошейниками наверху.
|
| In the back of the whip with a whip antenna above it
| В задней части штыря со штыревой антенной над ним
|
| Runnin' 90 to nothin', chasin' them puppies (Uhh)
| Бегите 90 в никуда, гоняясь за щенками (Ухх)
|
| Damnit it’s lovely, just another day in the country (Yeah)
| Черт возьми, это прекрасно, просто еще один день в стране (Да)
|
| We out watchin' the sunset, ain’t no buildin' blockin' our view (At all)
| Мы смотрим на закат, никакое здание не загораживает нам вид (совсем)
|
| Men that are out here got an ol' lady but never called her my boo (Nuh uh)
| У мужчин, которые здесь есть, есть старая леди, но они никогда не называли ее моей бу (ну, ну)
|
| Yeah, I wear my Georgia boots 'cause it’s too dirty for Jordan shoes (That's
| Да, я ношу свои ботинки Джорджии, потому что они слишком грязные для обуви Джордана (это
|
| right)
| Правильно)
|
| But it’s cool, I’ll do me, you do you (Woo)
| Но это круто, я сделаю себя, ты сделаешь (Ву)
|
| Nah I ain’t got them diamonds on me they claim they do
| Нет, у меня нет бриллиантов, они утверждают, что они есть.
|
| Nah I’d rather wear camouflage and go check my traps
| Нет, я лучше надену камуфляж и пойду проверю свои ловушки
|
| Nah I ain’t ridin' in foreign cars on 22's
| Нет, я не езжу на иномарках на 22-х годах
|
| Nah I’m rollin' somethin' that will run over that (Yeah)
| Нет, я катаю что-то, что переедет это (Да)
|
| Nah I ain’t buyin' expensive things to impress you
| Нет, я не покупаю дорогие вещи, чтобы произвести на тебя впечатление.
|
| Pilin' up my money in the shed out back
| Собираю деньги в сарае сзади
|
| See I am what I ain’t and bein' me is all I do
| Видишь ли, я тот, кем я не являюсь, и все, что я делаю, это быть собой.
|
| All I do, a-all I do, all I, a-a-a-all I do
| Все, что я делаю, все, что я делаю, все, что я делаю, все, что я делаю
|
| Nah I ain’t got them diamonds on me they claim they do
| Нет, у меня нет бриллиантов, они утверждают, что они есть.
|
| (Claim they do, claim they do, claim they do, claim they do)
| (Утверждают, что делают, утверждают, что делают, утверждают, что делают, утверждают, что делают)
|
| Nah I ain’t ridin' in foreign cars on 22's
| Нет, я не езжу на иномарках на 22-х годах
|
| (22's, 22's, 22's, 22's)
| (22, 22, 22, 22)
|
| Nah I ain’t buyin' expensive things to impress you
| Нет, я не покупаю дорогие вещи, чтобы произвести на тебя впечатление.
|
| (Impress you, impress you, impress you, impress you)
| (Впечатлить вас, произвести на вас впечатление, произвести на вас впечатление, произвести на вас впечатление)
|
| See I am what I ain’t and bein' me is all I do
| Видишь ли, я тот, кем я не являюсь, и все, что я делаю, это быть собой.
|
| All I do, a-all I do, all I, a-a-a-all I do | Все, что я делаю, все, что я делаю, все, что я делаю, все, что я делаю |