| When the crane flies through the marsh
| Когда журавль летит через болото
|
| And the toes are on the shells
| И пальцы на раковинах
|
| Where the water rat goes swimmin'
| Где плавает водяная крыса
|
| That’s where my swamp girl dwells
| Вот где живет моя болотная девочка
|
| Where the sunlight never wanders
| Где солнечный свет никогда не блуждает
|
| And the moon no longer falls
| И луна больше не падает
|
| With the water, black as the devils breath
| С водой, черной, как дыхание дьявола
|
| That’s where my swamp girl calls
| Вот куда звонит моя болотная девушка
|
| What did she say there?
| Что она там сказала?
|
| With her golden hair
| С ее золотыми волосами
|
| To make me follow her?
| Чтобы заставить меня следовать за ней?
|
| In the plot of the devil
| В сюжете дьявола
|
| How she did kiss me?
| Как она поцеловала меня?
|
| When she took me by the hand?
| Когда она взяла меня за руку?
|
| Why her hair floats on the water
| Почему ее волосы плавают по воде
|
| And the gold no longer shines
| И золото больше не сияет
|
| Spread like a fan on the water
| Распространение, как веер на воде
|
| While she wasted this thing inside
| Пока она тратила эту вещь внутри
|
| I have heard that sign
| Я слышал этот знак
|
| And seen the sparkle in your eye
| И увидел блеск в твоих глазах
|
| Why?
| Почему?
|
| Her eyes are like the whipporwills
| Ее глаза похожи на козодоев
|
| And her eyes are like the dawn
| И ее глаза, как рассвет
|
| Her eyes are like an hourglass
| Ее глаза похожи на песочные часы
|
| Stretched out in the dark
| Растянулся в темноте
|
| I have seen her face in… the water… | Я видел ее лицо в… воде… |