| check this man, you’re born with a survival instinct, to be selfish.
| проверьте этого человека, вы рождены с инстинктом выживания, чтобы быть эгоистичным.
|
| The first thing that happens when they start giving you their thoughts and
| Первое, что происходит, когда они начинают делиться с вами своими мыслями и
|
| making things out of you that they want out of them.
| делать из вас то, что они хотят от них.
|
| And by the time you reach thirty you’re exsactly what they want.
| И к тому времени, когда вам исполнится тридцать, вы станете именно тем, чего они хотят.
|
| You’re a free soul standing in a cage who has to die because he was taught that
| Ты свободная душа, стоящая в клетке, которая должна умереть, потому что его так учили
|
| he has to die and he has to eat because he was taught that everyone must eat. | он должен умереть и он должен есть, потому что его учили, что все должны есть. |
| «Why you’d go insane» and they said don’t go insane and he said let me help you.
| «Почему ты сойдешь с ума», и они сказали, не сходи с ума, и он сказал, позволь мне помочь тебе.
|
| No not at all.
| Нет, совсем нет.
|
| I was lucky i got out of the books early.
| Мне повезло, что я рано оторвался от книг.
|
| I was so smart when i was a child that I learnt that I was dumb, fast.
| Я был таким умным, когда был ребенком, что быстро понял, что я тупой.
|
| That’s the way it is with everything, not just me.
| Так бывает со всем, не только со мной.
|
| You’re taught that you can’t, they even give you the word, take all the words
| Тебя учат, что нельзя, тебе даже слово дают, бери все слова
|
| away and don’t think in right and wrong, just think in truth.
| прочь и не думай о правильном и неправильном, просто думай по истине.
|
| and all the answers are there.
| и все ответы есть.
|
| The sound of one hand clapping is simply the sound of one hand clapping.
| Звук хлопка в ладоши — это просто звук хлопка в ладоши.
|
| There’s no bigger answers.
| Нет более важных ответов.
|
| All the big colleges that we’ve been building, it’s taking people the other way.
| Все большие колледжи, которые мы строили, ведут людей в другую сторону.
|
| The smartest people in the world are really the most cut off.
| Самые умные люди в мире на самом деле самые отрезанные.
|
| It’s this common people, man.
| Это простые люди, чувак.
|
| Progress?
| Прогресс?
|
| There’s no such thing as progress, there’s only change.
| Нет такой вещи, как прогресс, есть только изменения.
|
| You dig a hole in the ground and you build a city, and you fight a war and you
| Вы роете яму в земле и строите город, и вы ведете войну, и вы
|
| call it progress.
| назовите это прогрессом.
|
| And it’s a beautiful game and it’s a perfect game and whoever wants to keep on
| И это прекрасная игра, и это идеальная игра, и кто хочет,
|
| playing the general can go ahead and kill themselves, but I wouldn’t want to
| играя в генерала можно пойти и убить себя, но я бы не хотел
|
| play that game myself.
| сам играю в эту игру.
|
| But it they want to play it, I love them for it, if they want to go ahead and
| Но если они хотят играть в нее, я люблю их за это, если они хотят идти вперед и
|
| kil each other.
| убиваем друг друга.
|
| The only reason they’re over there is 'cos they want to be.
| Единственная причина, по которой они там, это потому что они хотят быть.
|
| And they can say but and maybe, but what it boils down to man, is this one
| И они могут сказать, но и, может быть, но то, что сводится к человеку, это
|
| thing, aslong as there’s hate in your heart there’ll be hate in the world.
| пока в твоем сердце есть ненависть, в мире будет ненависть.
|
| You cannot capture freedom, you can’t fight for peace.
| Вы не можете захватить свободу, вы не можете бороться за мир.
|
| It’s just a simple idea, a little baby could figure out, but we’ve been putting
| Это простая идея, которую может понять даже маленький ребенок, но мы
|
| cancer in it’s brain.
| рак в его мозгу.
|
| If someone beat you with the whip and you loved the whip…
| Если кто-то бил вас кнутом, и вы любили кнут…
|
| It’s heaven right here Jack, right here. | Это рай прямо здесь, Джек, прямо здесь. |