| Hey there, daddy-o, why you got a long face, what’s that look in your eye
| Эй, папочка, почему у тебя вытянутое лицо, что у тебя за взгляд
|
| Gettin' so tired of running in the rat race, everyone’s passing you by
| Я так устал бегать в крысиных бегах, что все проходят мимо тебя.
|
| Ticking like a diabolic time bomb, about to lose control
| Тикает, как дьявольская бомба замедленного действия, вот-вот потеряет контроль
|
| Keeping it together, can barely hold on, now you’re ready to explode
| Держите это вместе, едва держитесь, теперь вы готовы взорваться
|
| You’re getting quiet
| ты замолкаешь
|
| Trying to catch your breath
| Пытаясь отдышаться
|
| 'Cause there’s nothing left
| Потому что ничего не осталось
|
| ('Cause there’s nothing left)
| (Потому что ничего не осталось)
|
| When it’s time to turn your life around
| Когда пришло время изменить свою жизнь
|
| W-w-whatcha gonna do?
| Ч-что будешь делать?
|
| You’re gonna burn it down
| Ты собираешься сжечь его
|
| (Burn it down)
| (Сжечь дотла)
|
| B-b-b-burn it down
| B-b-b-сжечь его
|
| (You're gonna burn it down)
| (Ты собираешься сжечь его)
|
| Hey, little sister, tell me what you’re up to, why you looking so damn low
| Эй, сестричка, скажи мне, что ты задумала, почему ты так чертовски низко выглядишь
|
| (So damn low)
| (Так чертовски низко)
|
| You can always stick it to the one that stung you so are you gonna let it go
| Ты всегда можешь прилепить это к тому, кто тебя ужалил, так что ты отпустишь это?
|
| (You gonna let me go)
| (Ты меня отпустишь)
|
| You’re acting like a raving paper tiger, about to lose control
| Ты ведешь себя как буйный бумажный тигр, вот-вот потеряешь контроль
|
| (Mrow!)
| (Мроу!)
|
| Someone went too far and tripped your wire, are you ready to explode
| Кто-то зашел слишком далеко и задел ваш провод, готовы ли вы взорваться?
|
| You’re getting quiet
| ты замолкаешь
|
| Trying to catch your breath
| Пытаясь отдышаться
|
| 'Cause there’s nothing left
| Потому что ничего не осталось
|
| ('Cause there’s nothing left)
| (Потому что ничего не осталось)
|
| When it’s time to turn your life around
| Когда пришло время изменить свою жизнь
|
| W-w-whatcha gonna do?
| Ч-что будешь делать?
|
| You’re gonna burn it down
| Ты собираешься сжечь его
|
| (You burn it down)
| (Вы сжигаете его)
|
| B-b-b-burn it down
| B-b-b-сжечь его
|
| (B-b-b-burn it down)
| (B-b-b-сжечь его дотла)
|
| You’re gonna burn it down
| Ты собираешься сжечь его
|
| (You know you burn it down)
| (Вы знаете, что сжигаете его)
|
| B-b-b-burn it down
| B-b-b-сжечь его
|
| (You burn it down)
| (Вы сжигаете его)
|
| Uh
| Эм-м-м
|
| One, two, three, four
| Один два три четыре
|
| Hey there, daddy-o, why you got a long face, what’s that look in your eye
| Эй, папочка, почему у тебя вытянутое лицо, что у тебя за взгляд
|
| Gettin' so tired of running in the rat race, everyone’s passing you by
| Я так устал бегать в крысиных бегах, что все проходят мимо тебя.
|
| Hey, little sister, tell me what you’re up to, why you looking so damn low
| Эй, сестричка, скажи мне, что ты задумала, почему ты так чертовски низко выглядишь
|
| (So damn low)
| (Так чертовски низко)
|
| You can always stick it to the one that stung you so are you gonna let it go | Ты всегда можешь прилепить это к тому, кто тебя ужалил, так что ты отпустишь это? |