| Look at the face of the media like you — crazy,
| Посмотрите на лицо таких СМИ, как вы, — сумасшедшие,
|
| You thought I’d fall, I’m sorry dawg ya — crazy,
| Ты думал, что я упаду, прости, чувак, — сумасшедший,
|
| Mirror mirror, on the wall you are — crazy
| Зеркало зеркало, на стене ты — сумасшедшая
|
| I wonder if it’s still called memory loss,
| Интересно, это все еще называют потерей памяти,
|
| If you can’t remember the last time you lost, aha
| Если вы не можете вспомнить, когда в последний раз проиграли, ага
|
| Yeah,
| Ага,
|
| The only time I lose, is when it’s my memory,
| Единственный раз, когда я проигрываю, это когда это моя память,
|
| Haters comin' around here, talkin' about «Remember me?»
| Ненавистники приходят сюда, говорят о «Помнишь меня?»
|
| Naw amnesia, Cham leader apparently,
| Нау амнезия, по-видимому, лидер чамов,
|
| You were just a follower, now I’m about to set a speed,
| Ты был просто последователем, теперь я собираюсь установить скорость,
|
| If they can’t keep up, with no one ahead of me,
| Если они не могут идти в ногу, и никто не впереди меня,
|
| Victory is just, what I said I can achieve,
| Победа - это только то, что я сказал, я могу достичь,
|
| 'Bout to be trouble, you scared? | «Будут проблемы, ты боишься? |
| I think you betta leave,
| Я думаю, тебе лучше уйти,
|
| Hope you don’t have asthma *ahum*, go head and breathe
| Надеюсь, у тебя нет астмы *ахм*, иди и дыши головой
|
| Yeah, pull out your inhaler,
| Да, вытащи свой ингалятор,
|
| You’re going to have to catch a breath for this one,
| Вам придется перевести дыхание для этого,
|
| This the victory lap
| Это победный круг
|
| Yeah,
| Ага,
|
| Garage lift up, it’ll create some enemies,
| Поднимите гараж, это создаст врагов,
|
| Got that «S-S"in the middle of it like Tennessee,
| Получил это «S-S» в середине, как в Теннесси,
|
| Sorry but the Ferarri there, isn’t friend-ly,
| Извините, но Ферарри не дружелюбен,
|
| The engine be runnin' *pvroom*, like it’s scared of keys,
| Двигатель работает *pvroom*, как будто он боится ключей,
|
| If she a freak don’t handcuff her, just let her be,
| Если она уродка, не надевайте на нее наручники, просто оставьте ее в покое,
|
| Get your G’s, like five letters after the letter B,
| Получите свои G, как пять букв после буквы B,
|
| Photocopy, couldn’t possibly find a better me,
| Фотокопия, лучше меня не найти,
|
| Hot, like two letters after the letter C,
| Жарко, как две буквы после буквы С,
|
| In the name of gang, that’s been runnin' the game,
| Во имя банды, которая ведет игру,
|
| Help me explain and tell 'em, Chamillitary mayne
| Помогите мне объяснить и рассказать им, Chamillitary Mayne
|
| I am a hustla, you gotta pay me,
| Я хастла, ты должен мне заплатить,
|
| No time to sleep, I’m in the streets on the daily,
| Нет времени спать, я каждый день на улице,
|
| When you a hustla, no bein' lazy,
| Когда ты хустла, не ленись,
|
| I got it whenever you need it, just page me,
| Я получил его, когда вам это нужно, просто вызовите меня,
|
| Hustla music,
| Хустла музыка,
|
| Hustla music,
| Хустла музыка,
|
| Hustla music,
| Хустла музыка,
|
| I’m hustlin' music,
| Я толкаю музыку,
|
| You thinkin', you thinkin' I’ma lose baby,
| Ты думаешь, ты думаешь, что я потеряю ребенка,
|
| Either you stupid or you gotta be crazy
| Либо ты глупый, либо ты должен быть сумасшедшим
|
| (Crazy)
| (Псих)
|
| (Crazy)
| (Псих)
|
| L K: Famous!
| ЛК: Известный!
|
| C: Aha, you ready Famous?
| C: Ага, ты готов, Знаменитый?
|
| L K: Hold up, I gotta take these twenty G’s and take 'em to the bank G,
| Л К: Подожди, я должен взять эти двадцать G и отнести их в банк G,
|
| handle up.
| справиться.
|
| C: Alright fo' sho, I got it.
| C: Хорошо, я понял.
|
| Yeah!
| Ага!
|
| The Hype Williams, to y’all rookies you know that this is,
| Hype Williams, для всех новичков, вы знаете, что это,
|
| A motion picture so sick, that I call it motion sickness,
| Кинофильм настолько больной, что я называю его укачиванием,
|
| Jonathan Manyon the manuscript, so hold ya pictures,
| Джонатан Маньон, рукопись, так что держите картинки,
|
| Just like you posin' for strippers and tryin' show ya riches,
| Точно так же, как вы позируете для стриптизерш и пытаетесь показать свое богатство,
|
| Materialistic, I got a lot materials,
| Материалист, у меня много материалов,
|
| Um, I gotta lot of… Uhh Chamnesia,
| Хм, мне нужно много ... Ухх Чамнезия,
|
| I’d probably break up with my own self and go solo,
| Я бы, наверное, расстался с самим собой и пошел бы один,
|
| Verses for a promo, oh no
| Стихи для промо, о нет
|
| I’m a monster,
| Я монстр,
|
| I be cummin' like dicks, no homo,
| Я кончаю, как члены, не гомо,
|
| A lil' to gangsta for them flicks, no photos,
| Немного гангста для них, никаких фотографий,
|
| I’m high like gas, rose sticks and blow dodo,
| Я под кайфом, как газ, розовые палочки и дронт,
|
| Aha that Texas (shit), fo' shodo,
| Ах, этот Техас (дерьмо), шодо,
|
| Fresh of the underground circuit,
| Свежий из подземной цепи,
|
| Straight into this overground circus, (clown ass)
| Прямо в этот надземный цирк, (клоунская задница)
|
| I’ma do numbers like the lotto,
| Я делаю числа, как лото,
|
| Shoot 'trone straight out the bottle,
| Стреляй прямо из бутылки,
|
| You not lookin' at a role model,
| Вы не смотрите на образец для подражания,
|
| So, I say it one time and one time only, (say it)
| Итак, я говорю это один раз и только один раз, (скажи это)
|
| Not ya buddy, not a pal, or ya homie,
| Ни приятель, ни приятель, ни друг,
|
| You know me I am a hustla, you gotta pay me,
| Ты меня знаешь, я хастла, ты должен мне платить,
|
| No time to sleep, I’m in the streets on the daily,
| Нет времени спать, я каждый день на улице,
|
| When you a hustla, no bein' lazy,
| Когда ты хустла, не ленись,
|
| I got it whenever you need it, just page me,
| Я получил его, когда вам это нужно, просто вызовите меня,
|
| Hustla music,
| Хустла музыка,
|
| Hustla music,
| Хустла музыка,
|
| Hustla music,
| Хустла музыка,
|
| I’m hustlin' music,
| Я толкаю музыку,
|
| You thinkin', you thinkin' I’ma lose baby,
| Ты думаешь, ты думаешь, что я потеряю ребенка,
|
| Either you stupid or you gotta be crazy
| Либо ты глупый, либо ты должен быть сумасшедшим
|
| (Crazy)
| (Псих)
|
| (Crazy)
| (Псих)
|
| I’m like Bruh Man on the fifth flo',
| Я как Брух Мэн на пятом этаже,
|
| 'Cept I’m comin' in through the front do',
| «Если я войду через переднюю дверь»,
|
| I ain’t gotta use the window
| Мне не нужно использовать окно
|
| Let’s go,
| Пойдем,
|
| Now please pass my passport, because of it,
| Теперь, пожалуйста, передайте мой паспорт, из-за него,
|
| I got groupies with longer hair than Cousin It,
| У меня есть поклонницы с более длинными волосами, чем у кузена Оно,
|
| Brazilian ladies who tell me, «This bra just doesn’t fit»
| Бразильские дамы, которые говорят мне: «Этот бюстгальтер просто не подходит»
|
| Twins in two rooms, try to make me double dip,
| Близнецы в двух комнатах, попробуй заставить меня дважды окунуться,
|
| Should of known I would win yeah, you thought you had it (what?)
| Должен был знать, что я выиграю, да, ты думал, что у тебя это есть (что?)
|
| Like my cars and my weapon, that is automatic
| Как и мои машины и мое оружие, оно автоматическое.
|
| This the part of the horror flick,
| Это часть фильма ужасов,
|
| Where the white lady trips and falls,
| Где белая дама спотыкается и падает,
|
| And me and Famous escape with the millions,
| И я, и Знаменитый убегаем с миллионами,
|
| Aha!
| Ага!
|
| Two heavy weights from the Lone Star State,
| Два тяжеловеса из штата Одинокой Звезды,
|
| And if thirty’s the new twenty, I’ve been high since eight, (haha)
| И если тридцать - это новые двадцать, я был под кайфом с восьми, (ха-ха)
|
| Me flop, just wait, not turn blue (nigga),
| Я проваливаюсь, подожди, не посинеешь (ниггер),
|
| Tell 'em that I’m Famous, thought I was a new (nigga),
| Скажи им, что я знаменит, думал, что я новенький (ниггер),
|
| Thought you knew (nigga), when I’m applyin' pressure,
| Думал, ты знаешь (ниггер), когда я оказываю давление,
|
| The brothers play the back, lookin' like some rhymin' extras,
| Братья играют сзади, выглядят как рифмованные статисты,
|
| 'Cause I’m the star of the movie, can’t move me,
| Потому что я звезда фильма, меня не сдвинуть,
|
| Don’t try either, either,
| И не пытайся,
|
| I’ma roast you then +Bake-er+ like Anita,
| Тогда я поджарю тебя +Пека-э-э+, как Анита,
|
| F**k (hot), my records got the feva — stop actin' like a diva,
| F ** k (горячо), мои записи получили feva – перестаньте вести себя как дива,
|
| They tellin' Cham how they feelin' me,
| Они рассказывают Чаму о своих чувствах ко мне,
|
| I’m a Universal asset, ya whole team liability, | Я универсальный актив, я ответственность всей команды, |
| So I ain’t finna leave, so you ain’t finna breathe,
| Так что я не собираюсь уходить, так что ты не собираешься дышать,
|
| I could cut it up, or keep it cool like the winter breeze,
| Я мог бы разрезать его или сохранить прохладу, как зимний ветерок,
|
| My piece and chain symbolize respect,
| Мой кусок и цепь символизируют уважение,
|
| My mouth piece symbolize a check, yep, (Chamillitary mayne)
| Мой мундштук символизирует чек, да, (Чамиллитари майн)
|
| No kids here, so how you gonna play me?
| Здесь нет детей, так как ты собираешься играть со мной?
|
| Boy tryin' cash out, so how you gonna pay me?
| Мальчик пытается обналичить деньги, так как ты собираешься платить мне?
|
| I am a hustla, you gotta pay me,
| Я хастла, ты должен мне заплатить,
|
| No time to sleep, I’m in the streets on the daily,
| Нет времени спать, я каждый день на улице,
|
| When you a hustla, no bein' lazy,
| Когда ты хустла, не ленись,
|
| I got it whenever you need it, just page me,
| Я получил его, когда вам это нужно, просто вызовите меня,
|
| (No time to sleep, I gotta keep goin')
| (Нет времени спать, я должен продолжать)
|
| The hustla of all hustlas, I’ll sell ya somethin' I borrow,
| Хустла всех хустлов, я продам тебе кое-что, что я одолжу,
|
| Sell night to the day, and then sell today to tomorrow,
| Продай ночь дню, а сегодня продай завтра,
|
| (No money, don’t even bother) Got some paper then call her,
| (Нет денег, даже не беспокойтесь) Получил бумагу, позвони ей,
|
| Call George Bush’s daughter, I’ll sell her Katrina water,
| Позвони дочери Джорджа Буша, я продам ей воду "Катрина",
|
| (Why?)
| (Почему?)
|
| Just to get at her father, just so they have some evidence,
| Просто чтобы добраться до ее отца, чтобы у них были какие-то улики,
|
| I’m slick enough to take precedence from the president,
| Я достаточно ловок, чтобы иметь преимущество перед президентом,
|
| America’s worse nightmare, is right here,
| Худший кошмар Америки прямо здесь,
|
| I stay sizzlin' like flares, look up, (*pheerrm*)
| Я остаюсь шипящим, как ракеты, посмотри вверх, (*pherrm*)
|
| It’s quite clear, it’s my year 'til I hear,
| Совершенно ясно, это мой год, пока я не услышу,
|
| Somebody smoother, then I’m the ruler, I’m like where,
| Кто-то ровнее, то я правитель, я типа где,
|
| Is he at just let me know I’ma bury him,
| Он просто дал мне знать, что я его похороню,
|
| Under the rocks in the bottom of my aquarium,
| Под камнями на дне моего аквариума,
|
| The chances of me losin' this time are very slim,
| Шансы, что я проиграю на этот раз, очень малы,
|
| If he was bright, then I’m turnin' him down to very dim,
| Если он был ярким, то я превращаю его в очень тусклый,
|
| If it ain’t me in the sequel, then there will be no sequel,
| Если в сиквеле не я, то сиквела не будет,
|
| You know the obvious reason is 'cause there is no equal. | Вы знаете, очевидная причина в том, что нет равных. |