| Man that boy throwed, boy throwed
| Человек, которого бросил мальчик, бросил мальчик
|
| Hmm, that boy throwed, boy throwed, man
| Хм, этот мальчик бросил, мальчик бросил, чувак
|
| I’m talkin 'bout that Chamillitary boy be puttin it down
| Я говорю о том, что мальчик Chamillitary положит его вниз
|
| Grammys, ringtones, whatever
| Грэмми, рингтоны, что угодно
|
| If bein rich is bad for my health (umm)
| Если быть богатым вредно для моего здоровья (ммм)
|
| Then baby I’ma be ill forever
| Тогда, детка, я буду болеть навсегда
|
| And I’m known to make ladies melt (ha)
| И я, как известно, заставляю дам таять (ха)
|
| You boys better get on my level
| Вы, мальчики, лучше поднимитесь на мой уровень
|
| Get on my level, get on my level
| Поднимись на мой уровень, поднимись на мой уровень
|
| Get on my level, get on my level
| Поднимись на мой уровень, поднимись на мой уровень
|
| Get on my level, get on my level
| Поднимись на мой уровень, поднимись на мой уровень
|
| Get on my level, cause your boy burnin up Man, that chrome plated woman, on the hood steady hummin
| Поднимитесь на мой уровень, потому что ваш мальчик горит Человек, эта хромированная женщина, на капоте, устойчивый гул
|
| The messiah who’s they summon and the mixtape king is comin
| Мессия, которого они вызывают, и король микстейпов идут
|
| Better hope it’s the rapper Nottz, splat somethin on your woman
| Лучше надейся, что это рэпер Нотц, плюнь что-нибудь на свою женщину
|
| Only thing we got in common, is the cummin demon (uh)
| Единственное, что у нас есть общего, это демон тмина (э-э)
|
| -nator, a hater, is less and never greater
| -натор, ненавистник, меньше и никогда больше
|
| From continent to continent, I cross 'em like a fader
| С континента на континент я пересекаю их, как фейдер
|
| My garage full of «RARRR», yeah Jaguars and Gators
| Мой гараж полон «RARRR», да, Jaguars и Gators
|
| My hand is where the oak is gon’land like the Raiders (uh)
| Моя рука там, где дуб приземляется, как Рейдеры (э-э)
|
| Grippin, flippin, which vehicle am I pickin?
| Grippin, flippin, какую машину я выбираю?
|
| Got a set of chrome feet and a bunch of beat I’m 'bout to stick in Little kids stick they faces on the frame and start lickin
| У меня есть набор хромированных ножек и куча ударов, которые я собираюсь вставить, Маленькие дети прилипают лицом к раме и начинают лизать.
|
| Still rollin the old school, with the hood things drippin (drippin)
| Все еще катаюсь по старой школе, с капюшоном капает (капает)
|
| Lady is gravy, her hair is in the wind
| Леди в соусе, ее волосы развеваются на ветру
|
| That vehicle that’s older than your parents is a sin
| Тот автомобиль, который старше твоих родителей, – это грех
|
| My baby, a lady, got yellow candy skin
| У моего ребенка, леди, желтая конфетная кожа
|
| Open the garage and look in, I’m like where should I begin? | Откройте гараж и загляните, я думаю, с чего мне начать? |
| (uh)
| (Эм-м-м)
|
| Driver named Rick, I call him Ricky Retardo
| Водитель по имени Рик, я зову его Рики Ретардо.
|
| Is lost in the garage like a game of «Where Is Waldo?»
| Потерян в гараже, как игра «Где Уолдо?»
|
| Ask him where he’s at, and he’s like «Lookin for your Gallardo,
| Спроси его, где он, и он такой: «Ищи своего Галлардо,
|
| looked in every spot, but I’ve been lookin for an hour bro.»
| искал во всех местах, но я искал уже час, братан.»
|
| Sweet tooth candy is on every single car note
| Конфеты для сладкоежек на каждой заметке об автомобиле
|
| Starburst rappers in the interior of my car flow (oh)
| Звездные рэперы в салоне моего автомобиля (о)
|
| But I’m the rapper that stay burstin on the star though (though)
| Но я рэпер, который остается на звезде, хотя (хотя)
|
| That line went over they head baby, but y’all know
| Эта линия прошла мимо их головы, детка, но вы все знаете
|
| Keep plenty chicks in the coupe like a farm yo Keep a car, but I don’t never see a car note (oh)
| Держите много цыплят в купе, как на ферме, держите машину, но я никогда не вижу автомобильной записки (о)
|
| You O.J. | Вы О.Дж. |
| Simpson with them broads though (oh)
| Симпсон с их бабами, хотя (о)
|
| You like 'em white and skinny like a Marlboro
| Тебе нравятся белые и худые, как Мальборо.
|
| And I keep a chick on each arm like Jack Tripper
| И я держу по цыпочке на каждой руке, как Джек Триппер
|
| If she think I’m a pick her
| Если она думает, что я выбираю ее
|
| If not, then I’m a skip her
| Если нет, то я пропускаю ее
|
| If I land, somewhere on the island, like the Skipper
| Если я приземлюсь где-нибудь на острове, как Шкипер
|
| The sex on the beach that I’m a give her, is not liquor (not liquor)
| Секс на пляже, который я ей дарю, это не спиртное (не спиртное)
|
| You could never think up a thought that’s as throwed as me (uh)
| Вы никогда не могли бы придумать мысль, которая так же брошена, как и я (э-э)
|
| Real recognize real, gotta notice me (uh)
| Настоящая, узнай настоящую, заметь меня (э-э)
|
| Paper chaser, we racin, but you ain’t close to C
| Охотник за бумагами, мы участвуем, но вы не близки к C
|
| I’m chamillionaire, but who the hell you supposed to be?
| Я миллионер, но кем, черт возьми, ты должен быть?
|
| Bought a crib in LA, so the Hollywood sign would notice me Divine sign, knockin the doors down, that’s how you know it’s me How many cribs really here? | Купил детскую кроватку в Лос-Анджелесе, чтобы знак Голливуда заметил меня. Божий знак, выбиваю двери, вот как ты узнаешь, что это я Сколько на самом деле здесь детских кроваток? |
| Somewhere over three
| Где-то за три
|
| That real estate is Chamillion’s, but let’s just show 'em G Your boy burnin up for real man
| Эта недвижимость принадлежит Чамиллиону, но давайте просто покажем им, что ваш мальчик сгорает от настоящего мужчины
|
| I’m talkin 'bout tippin down, popped up, wide open
| Я говорю о том, чтобы опрокинуться, выскочить, широко открыть
|
| Boy’s comin through, fly rides, cars
| Проходит мальчик, летают, машины
|
| Candy colors, exotic, know what I’m talkin 'bout?
| Яркие цвета, экзотика, знаете, о чем я?
|
| H-Town, still holdin, that boy Chamillion’gon’hold it down
| H-Town, все еще держись, этот мальчик Chamillion'gon'hold его
|
| Uh | Эм-м-м |