| Man, know what I’m sayin?
| Чувак, понимаешь, о чем я?
|
| Hold up (hold up)
| Подожди (подожди)
|
| I-10 connected
| И-10 подключен
|
| Know what I’m sayin? | Знаешь, что я говорю? |
| (know what I’m sayin?)
| (знаете, что я говорю?)
|
| S.A. Town to H-Town (H-Town)
| Город ЮАР в H-Town (H-Town)
|
| Holla at me when I touch down
| Холла на меня, когда я приземляюсь
|
| — w/ ad libs
| — с импровизацией
|
| Gotta, gotta be playa, gotta be a star
| Должен, должен быть плайя, должен быть звездой
|
| Gotta be playa, gotta be a star
| Должен быть плайей, должен быть звездой
|
| Gotta be playa, playa, star
| Должен быть плайя, плайя, звезда
|
| Gotta be playa, playa, star
| Должен быть плайя, плайя, звезда
|
| Got to be playa, playa, star
| Должен быть плайя, плайя, звезда
|
| Hold up baby
| Подожди, детка
|
| Chamillitary, hey (hey)
| Chamillitary, эй (эй)
|
| Your broad lookin chocolate, broad showin me boppin this
| Твой широкий вид шоколада, широко покажи мне это
|
| Autograph her pad and now she tellin me «you forgot my chest!»
| Подпишите ее блокнот, и теперь она говорит мне: «Ты забыл мой сундук!»
|
| Sittin high on top of this (uh), rims steady choppin it’s (uh)
| Сижу высоко над этим (э-э), ободья устойчивы, это (э-э)
|
| Taller than a Webster, you could call it Papadapolis (man)
| Выше, чем Вебстер, вы могли бы назвать его Пападаполис (мужчина)
|
| Ain’t nobody stoppin this, bootleggers jockin this
| Разве никто не останавливает это, бутлегеры шутят об этом
|
| Flow that I got like Block E-N-T was droppin this (Joc)
| Поток, который я получил, как Block E-N-T, был сброшен с этого (Joc)
|
| Take my time to drop with it, never come with sloppiness
| Не торопитесь, чтобы отказаться от него, никогда не приходите с небрежностью
|
| A million dollar swagger, you should pay me for my cockiness (yeah)
| Чванство на миллион долларов, вы должны заплатить мне за мою дерзость (да)
|
| Even at the Swishahouse, was still, still tippin
| Даже в Swishahouse все еще, все еще чаевые
|
| They say Koopa like Jordan and Chamill like Pippen (ballin)
| Говорят, Купа, как Джордан, и Чамилл, как Пиппен (баллин).
|
| Steel wheel grippin, hit the curve, my wheel chippin
| Сцепление со стальным колесом, попал в поворот, мое колесо откололось
|
| Still pullin up on you boys like Chamill ain’t trippin (trippin)
| Все еще подтягиваюсь к вам, мальчики, как Чамилл, не триппин (триппин)
|
| Know the city, know the state, hit the club to show my face
| Знай город, знай штат, попади в клуб, чтобы показать свое лицо
|
| Know the haters is gon' hate, streets tell me I’m old and great
| Знай, что ненавистники собираются ненавидеть, улицы говорят мне, что я старый и великий
|
| Take your woman on a date, bone your Mrs. on the lake
| Возьмите свою женщину на свидание, трахните свою миссис на озере
|
| Ego gettin large and I don’t really think that it’s gon' deflate (hold up)
| Эго становится большим, и я действительно не думаю, что оно сдуется (подожди)
|
| Gotta be playa made
| Должен быть сделан Playa
|
| Gotta be playa, playa, playa, playa made
| Должен быть плайя, плайя, плайя, плайя
|
| Gotta be playa made
| Должен быть сделан Playa
|
| Maybe I’m a crawl on fours
| Может быть, я ползаю на четвереньках
|
| Gotta be playa, playa, playa, playa made
| Должен быть плайя, плайя, плайя, плайя
|
| Famous!
| Известный!
|
| Huh, I gotta be playa (though)
| Да, я должен играть (хотя)
|
| They say I’m a dog, get a broad and I play her (a ho)
| Они говорят, что я собака, возьми бабу, и я сыграю с ней (хо)
|
| They say I’m a star, so I’m sharp as the razor (bro)
| Говорят, я звезда, значит, я острый как бритва (бро)
|
| Crease in your jeans, button up and a blazer (damn)
| Сложите джинсы, застегните пуговицы и блейзер (черт возьми)
|
| Me I keep it gangster, real playas ride chrome (chrome)
| Я держу его гангстерским, настоящие игры катаются на хроме (хром)
|
| Still tall T with some Locs like Tone (Tone)
| Все еще высокий T с некоторыми локами, такими как Tone (Tone)
|
| Them fours not threes and they poke like moan (moan)
| Их четверки, а не тройки, и они тыкают, как стон (стон)
|
| With the 'E' in the middle (oh), now you caught on (slow man)
| С буквой «Е» посередине (о), теперь вы поняли (медленный человек)
|
| I’m throwed off the dome (dome), bad with a pad (pad)
| Меня скидывает купол (купол), плохо с накладкой (накладкой)
|
| Them monkeys on my ass and them hoes gon' sag (yeah)
| Эти обезьяны на моей заднице, и их мотыги провиснут (да)
|
| Say you get money and them hoes gon' laugh
| Скажи, что у тебя есть деньги, и эти мотыги будут смеяться
|
| Say you with Chamilli (-tary mayne) and them hoes gon' smash
| Скажи, что ты с Чамилли (-Тари Мейн), и их мотыги разобьют
|
| I’m from a city you ain’t heard about (210)
| Я из города, о котором вы не слышали (210)
|
| Soon as the word get out, like Mixtape Messiah Trey, +Get Ya Burners Out+
| Как только станет известно, как Mixtape Messiah Trey, +Get Ya Burners Out+
|
| Huh, I’m from the 'Ton ('Ton)
| Ха, я из Тонны (Тонны)
|
| And I’m fittin to be a star like Joan (Joan)
| И я готов стать звездой, как Джоан (Джоан)
|
| Tippin down, payroll lookin swoll, you don’t want to be my nemesis (no)
| Типпин вниз, платежная ведомость выглядит вздутой, ты не хочешь быть моим врагом (нет)
|
| Man I’m as cold/Cole as the sole on some Kenneth kicks (huh)
| Чувак, я такой же холодный / Коул, как подошва на некоторых ударах Кеннета (ха)
|
| Vehicles and rims in all black like the Jena Six
| Автомобили и диски полностью черные, как у Jena Six.
|
| Vehicles is black and got buttons like a Genesis (Sega)
| Машины черные и с кнопками, как у Genesis (Sega).
|
| First we put the silver, then the apple on the fender
| Сначала кладем серебро, потом яблоко на крыло
|
| Refrigerator automatic, curtains on the wind-a (for real)
| Холодильник автомат, шторки на ветру-а(по-настоящему)
|
| Intercontinental, still grippin on the timber
| Межконтинентальный, все еще цепляющийся за древесину
|
| Plus the pinky ring is the equivalent to Denver (huh?)
| Кроме того, кольцо на мизинце эквивалентно Денверу (да?)
|
| Ballin like a mother that’s a real large Nugget
| Баллин, как мать, это настоящий большой самородок
|
| Carmelo yellow pinky, cost a real large budget
| Кармело желтый мизинец, стоит очень большой бюджет
|
| Stack the 26's and it still not rubbin
| Сложите 26-е, и это все еще не трэш
|
| Passed on a million yesterday and I’m still not budgin (mayne)
| Прошел миллион вчера, и я все еще не волнуюсь (мейн)
|
| Texas players love to brag, Texas players love the slabs
| Игроки из Техаса любят хвастаться, игроки из Техаса любят плиты
|
| Pull the car from off the lot, Ernest 'bout to color that
| Вытащите машину со стоянки, Эрнест собирается ее раскрасить.
|
| Gators slap another bath, lookin like a hovercraft
| Gators шлепают еще одну ванну, выглядят как судно на воздушной подушке
|
| Kick the groupies out but they keep comin back
| Выгоните поклонниц, но они продолжают возвращаться
|
| — w/ ad libs
| — с импровизацией
|
| (Chopped and Screwed Voice)
| (Обрезанный и испорченный голос)
|
| (Got diamonds, got to be exposed, you know I)
| (Получил бриллианты, должен быть разоблачен, ты знаешь, что я)
|
| Gotta be playa, playa, playa, playa made
| Должен быть плайя, плайя, плайя, плайя
|
| (Throw, throw some candy on my doors, you know I)
| (Бросьте, бросьте конфеты в мои двери, вы знаете, я)
|
| Gotta be playa, playa, playa, playa made
| Должен быть плайя, плайя, плайя, плайя
|
| (Drop, drop the top when I crawl slow, you know I)
| (Брось, брось верх, когда я медленно ползаю, ты знаешь, что я)
|
| Gotta be playa, playa, playa, playa made
| Должен быть плайя, плайя, плайя, плайя
|
| Maybe I’m a crawl on fours
| Может быть, я ползаю на четвереньках
|
| Gotta be playa, playa, playa, playa made | Должен быть плайя, плайя, плайя, плайя |