| Trunk on lift with them golds in your lip
| Багажник на подъемнике с золотом на губе
|
| They rushing to the stage but you don’t even trip
| Они спешат на сцену, но ты даже не спотыкаешься
|
| Cause you know they wanna hear you drop a gift
| Потому что ты знаешь, что они хотят услышать, как ты бросаешь подарок
|
| Let it rip!
| Пусть порвется!
|
| Do your thang, mayn (do your thang, mayn)
| Делай свое дело, майн (делай свое дело, майн)
|
| Do your thang, mayn (do your thang, mayn)
| Делай свое дело, майн (делай свое дело, майн)
|
| Ah do your thang, mayn (do your thang, mayn)
| Ах, сделай свое дело, майн (сделай свое дело, майн)
|
| Do your thang
| Делай свое дело
|
| Ladies represent!
| Дамы представляют!
|
| Do your thang, girl (do your thang, girl)
| Делай свое дело, девочка (делай свое дело, девочка)
|
| Do your thang, girl (do your thang, girl)
| Делай свое дело, девочка (делай свое дело, девочка)
|
| Ah do your thang, girl (ah, do your thang, girl)
| Ах, сделай свое дело, девочка (ах, сделай свое дело, девочка)
|
| Do your thang
| Делай свое дело
|
| It’s Magno, ya heard!
| Это Магно, ты слышал!
|
| You can catch me on stage, braids with the shades
| Вы можете поймать меня на сцене, косички с тенями
|
| Stage like Beeman so I’m bout to get paid
| Сцена как Биман, так что я собираюсь получить деньги
|
| I do it for the city, I do it for the state
| Я делаю это для города, я делаю это для государства
|
| And with forty-five interceural belt weighs eight
| А в сорок пять межмозговой пояс весит восемь
|
| To the Nouf (Nouf), tracheal spouse
| Нуфу (Nouf), трахейному супругу
|
| Wood wheel touf, left hand like Eddie Hoff
| Туф с деревянным колесом, левая рука, как у Эдди Хоффа
|
| I kick it with a chick, honey gotta pass mouf
| Я пинаю его с цыпленком, мед должен передать муф
|
| Hit the switch down quick, bunny hop pass douf
| Быстро нажмите на переключатель, зайчик-хоп-пасс
|
| That’s where I used to do, now-a-days I’m used to loo
| Вот где я раньше делал, теперь я привык к туалету
|
| Travel in a brustaloop, swang it like a hula-hoop
| Путешествуйте в брусталлупе, раскачивайте его, как хула-хуп
|
| Tacoma with the deep-tents, aroma be the weed scent
| Такома с глубокими палатками, аромат - запах сорняков
|
| Tear my hoes apart by persona in they neat prints
| Разорвите мои мотыги на части по персонам в аккуратных отпечатках
|
| Everyday’s spark flamer, old school dunk flamer
| Ежедневный искровой огнемет, огнемет старой школы
|
| Flat upperdunk banger, part-time trunk trainer
| Flat Upperdunk Banger, тренер по туловищу на полставки
|
| I’m the ish I demand diaper
| Я иш, я требую подгузник
|
| Coming down sand piper in a tan Viper
| Спускаясь по песчаному волынщику в коричневой гадюке
|
| Either that or a wide body whip (whip)
| Либо это, либо широкий хлыст (хлыст)
|
| Big mothership (ship)
| Большой материнский корабль (корабль)
|
| Trunk on lift with them golds in your lip
| Багажник на подъемнике с золотом на губе
|
| They rushing to the stage but you don’t even trip
| Они спешат на сцену, но ты даже не спотыкаешься
|
| Cause you know they wanna hear you drop a gift
| Потому что ты знаешь, что они хотят услышать, как ты бросаешь подарок
|
| Let it rip!
| Пусть порвется!
|
| Do your thang, mayn (do your thang, mayn)
| Делай свое дело, майн (делай свое дело, майн)
|
| Do your thang, mayn (do your thang, mayn)
| Делай свое дело, майн (делай свое дело, майн)
|
| Ah do your thang, mayn (do your thang, mayn)
| Ах, сделай свое дело, майн (сделай свое дело, майн)
|
| Do your thang
| Делай свое дело
|
| Ladies represent!
| Дамы представляют!
|
| Do your thang, girl (do your thang, girl)
| Делай свое дело, девочка (делай свое дело, девочка)
|
| Do your thang, girl (do your thang, girl)
| Делай свое дело, девочка (делай свое дело, девочка)
|
| Ah do your thang, girl (ah, do your thang, girl)
| Ах, сделай свое дело, девочка (ах, сделай свое дело, девочка)
|
| Do your thang
| Делай свое дело
|
| Ay, put’cha in detention and don’t ask for permission
| Ай, посади чу и не спрашивай разрешения
|
| Groupies hopping in and try’na ask what we flippin'
| Поклонники прыгают и пытаются спросить, что мы щелкаем
|
| Open up the door I call it suicide mission
| Открой дверь, я называю это самоубийственной миссией.
|
| Got no door handles, they some track no edition
| У меня нет дверных ручек, некоторые треки не издаются
|
| On my iPod, important on my data
| На моем iPod, важно на моих данных
|
| My answers still no but she hoping I’m a date her
| Мои ответы по-прежнему нет, но она надеется, что я встречаюсь с ней
|
| Yella as a Laker, I’m more than just a playa
| Йелла как Лейкер, я больше, чем просто игра
|
| Got dimes in the H, a couple courters in Decatur
| Получил десять центов в H, пару придворных в Decatur
|
| Man I should of known that Mike Jordan was a hater
| Человек, я должен был знать, что Майк Джордан был ненавистником
|
| The dude on TV a real perfect imitator
| Чувак по телевизору настоящий идеальный подражатель
|
| Thinking I’m a save her, I ex-ported traitor
| Думая, что я ее спасаю, я экспортировал предателя
|
| If the chick the air-head, I ain’t trippin' I deflate her
| Если цыпочка взбалмошная, я не спотыкаюсь, я ее выкачиваю
|
| Plus she black, white and run game like the Raiders
| Плюс она черная, белая и бегает, как рейдеры
|
| She can ask the doe but can’t never say I paid her
| Она может спросить лань, но никогда не сможет сказать, что я заплатил ей
|
| I ain’t chilling in the office I’m a holla at’cha later
| Я не расслабляюсь в офисе, я приду позже
|
| I’m a be on D-block like them boys that be with Jada
| Я нахожусь в D-блоке, как те мальчики, которые с Джадой
|
| You gotta wide body whip (whip)
| Тебе нужен широкий хлыст (кнут)
|
| Big mothership (ship)
| Большой материнский корабль (корабль)
|
| Trunk on lift with them golds in your lip
| Багажник на подъемнике с золотом на губе
|
| They rushing to the stage but you don’t even trip
| Они спешат на сцену, но ты даже не спотыкаешься
|
| Cause you know they wanna hear you drop a gift
| Потому что ты знаешь, что они хотят услышать, как ты бросаешь подарок
|
| Let it rip! | Пусть порвется! |