| — w/ ad libs
| — с импровизацией
|
| I know ya mad, I-I-I know ya mad
| Я знаю, что ты злишься, я-я-я знаю, что ты злишься
|
| I-I-I know ya mad, I know ya mad
| Я-я-я знаю, что ты злишься, я знаю, что ты злишься
|
| I know ya mad, I know ya mad
| Я знаю, что ты злишься, я знаю, что ты злишься
|
| I know ya mad, I know ya mad
| Я знаю, что ты злишься, я знаю, что ты злишься
|
| I know ya mad cause you hate that I’m not doin bad
| Я знаю, что ты злишься, потому что ты ненавидишь, что я не делаю ничего плохого
|
| Yeah I’m feelin great and I know they wanna hate
| Да, я чувствую себя прекрасно, и я знаю, что они хотят ненавидеть
|
| Cause they hate to see me eatin shrimp and steak
| Потому что они ненавидят видеть, как я ем креветки и стейк
|
| Yeah I know ya mad
| Да, я знаю, что ты злишься
|
| I’m a demonstrate, how to deal with all the hate
| Я демонстрирую, как справиться со всей ненавистью
|
| While I’m reppin for my city and my state
| Пока я отвечаю за свой город и свой штат
|
| I-I-I know ya mad
| Я-я-я знаю, ты злишься
|
| You know I’m chasin a milli (that's right), reppin my city (that's right)
| Вы знаете, что я гонюсь за милли (правильно), представляю свой город (правильно)
|
| Life is a gamble, I told my city just give me them dice, been gettin scrilli
| Жизнь - это игра, я сказал моему городу, просто дай мне кости, получаю скрилли
|
| Back in your city like «give me that twice»
| Вернувшись в свой город, как «дай мне это дважды»
|
| Stay gettin cake and I know they hate I won’t give 'em a slice
| Оставайтесь с тортом, и я знаю, что они ненавидят, я не дам им ни кусочка
|
| Up in the mornin, got them customers callin
| Утром они позвонили клиентам
|
| I’m a hustler-holic, call me up and I’m on it
| Я хастлер-голик, позвони мне, и я в деле
|
| Stack them Barack Obamas, stuff 'em up in my wallet
| Сложите их, Барак Обама, засунь их в мой бумажник
|
| Yeah the car right behind me was way too much but I bought it (to make ya mad)
| Да, машина прямо позади меня была слишком дорогой, но я купил ее (чтобы свести тебя с ума)
|
| I-I-I know ya mad, every one of my whips is bad
| Я-я-я знаю, что ты злишься, каждый из моих кнутов плохой
|
| Like Cam and Dash told Bill O’Reilly — ya mad
| Как Кэм и Дэш сказали Биллу О'Рейли – ты сумасшедший
|
| How you get mad? | Как ты злишься? |
| You see me grindin and holdin cash
| Ты видишь, как я гриндин и держу деньги
|
| You think I slept with ya mama and went and told ya dad
| Ты думаешь, я спал с твоей мамой и пошел и сказал тебе, папа
|
| I-I-I know ya mad, that’s why you mad at night
| Я-я-я знаю, что ты злишься, поэтому ты злишься по ночам
|
| All you do is gossip, so I’m the reason you have a life
| Все, что ты делаешь, это сплетничаешь, так что я причина, по которой у тебя есть жизнь
|
| You can’t compete with my fleet, so go pick a better fight
| Ты не можешь конкурировать с моим флотом, так что иди и выбери лучший бой
|
| Got so many cars, I couldn’t track 'em all with a satellite (hey!)
| У меня так много машин, что я не мог отследить их все со спутника (эй!)
|
| You see them swangers pokin, you see my trunk is open
| Ты видишь, как они крутятся, ты видишь, что мой багажник открыт
|
| Versace locin, hopin that I’m gon' end up broke and
| Versace locin, надеюсь, что я в конечном итоге разорюсь и
|
| I really hope you jokin, what type of dope you smokin
| Я очень надеюсь, что ты шутишь, какую дурь ты куришь
|
| You text message in exclamations to show emotion (ha)
| Вы отправляете текстовое сообщение с восклицаниями, чтобы показать эмоции (ха)
|
| — w/ ad libs
| — с импровизацией
|
| It takes a playa to know a playa, so let me greet ya
| Чтобы узнать плайю, нужна игра, так что позвольте мне поприветствовать вас.
|
| Welcome to «The Land Of The Trill», I’m happy to meet ya
| Добро пожаловать в «Страну трелей», я рад познакомиться с вами
|
| Bun Beeder the trill O.G. | Бан Бидер трель О.Г. |
| and not in the makin (makin)
| а не в макин (макин)
|
| You see this dough that I be takin and the broads' that I’m breakin (breakin)
| Вы видите это тесто, которое я беру, и бабы, которые я разбиваю (разбиваю)
|
| We be bringin home the bacon, ain’t no fakin over here though (here though)
| Мы приносим домой бекон, хотя здесь нет притворства (хотя здесь)
|
| Get mine in 2009 without dressin like a weirdo (weirdo)
| Получите мой в 2009 году, не одеваясь как чудак (чудак)
|
| It’s real off in these streets but I don’t never show no fear though
| На этих улицах действительно не все в порядке, но я никогда не выказываю страха
|
| And it’s still «UGK 4 Life», in case it wasn’t clear bro
| И это по-прежнему «UGK 4 Life», если вдруг непонятно, бро
|
| Funny when you got nothin, nobody really cares
| Забавно, когда у тебя ничего нет, всем наплевать
|
| Like you don’t even exist (huh), it’s like you was never there (fo' real)
| Как будто тебя даже не существует (ха), как будто тебя никогда не было рядом (на самом деле)
|
| But soon as you get some bread, they lookin at you sideways
| Но как только получишь хлеба, на тебя косо посмотрят
|
| Askin 'bout a shortcut and if you got some side plays
| Спрашиваешь о ярлыке и есть ли у тебя побочные игры
|
| Tell 'em «naw, it’s hard work» (what?), they swear you lyin
| Скажи им «не, это тяжелая работа» (что?), они клянутся, что ты лжешь
|
| And then you got to start the case, pleadin and denyin
| И тогда вы должны начать дело, умоляя и отрицая
|
| Man you ain’t got to explain yourself, don’t tell 'em playa, show 'em (show 'em)
| Человек, ты не должен объяснять себя, не говори им, играй, покажи им (покажи им)
|
| Then keep it movin G and act like you don’t even know 'em
| Тогда держи его в движении и действуй так, как будто ты даже не знаешь их
|
| That’s what’s up
| Вот что до
|
| — w/ ad libs
| — с импровизацией
|
| The hood love me baby (let's go), I’m puttin it down
| Капюшон любит меня, детка (пошли), я его опускаю
|
| I get love from ladies, they love that I shine (woo!)
| Я получаю любовь от дам, им нравится, что я сияю (у-у!)
|
| I be hustlin daily, I stay gettin mine
| Я суетлюсь каждый день, я остаюсь при своих
|
| So congratulate me (let's go) or hate me now
| Так что поздравьте меня (поехали) или ненавидьте меня сейчас
|
| Middle finger up to the industry, every person I pass is shady
| Средний палец вверх по отрасли, каждый человек, которого я встречаю, сомнительный
|
| Said I ain’t commercial enough, my label still have to pay me
| Сказал, что я недостаточно коммерческий, мой лейбл все еще должен платить мне
|
| Fakers is fallin off (yeah), realness would gravitate me
| Фейкеры отваливаются (да), реальность притягивает меня
|
| My +Wheels+ is of +Fortune+, yeah Vanna White should congratulate me
| Мои +Колеса+ от +Fortune+, да, Ванна Уайт должна меня поздравить
|
| She find out my worth and the pretty woman gon' have to hate me
| Она узнает мою ценность, и красотка должна меня ненавидеть.
|
| Flirted with money, did it so well, that it had to date me
| Флиртовал с деньгами, делал это так хорошо, что ему пришлось встречаться со мной
|
| Police done got madder later, they see me and had to chase me
| Полиция сошла с ума позже, они видят меня и должны преследовать меня
|
| Trunk beatin so hard, pedestrians losin they balance baby
| Багажник бьется так сильно, что пешеходы теряют равновесие, детка
|
| Pencil’s a Desert Eagle, promise my lead is lethal
| Карандаш - пустынный орел, обещаю, что мой свинец смертелен
|
| No we ain’t equal, that’s right, I’m hotter than desert people
| Нет, мы не равны, верно, я горячее, чем люди пустыни
|
| Wallet’s a scary movie, stackin the root of evil
| Бумажник - фильм ужасов, укладывающий корень зла
|
| Come back tomorrow, my bank deposit gon' get a sequel
| Приходи завтра, мой банковский депозит получит продолжение
|
| I-I-I know ya mad | Я-я-я знаю, ты злишься |