| Giulia mi scrive da una carta da lettere bianca,
| Джулия пишет мне из белой тетради,
|
| Mi dice che sono uno stronzo di prima categoria,
| Он говорит мне, что я первоклассный мудак,
|
| Io le rispondo: «la colpa non è mia!»…
| Я отвечаю: "вина не моя!"...
|
| …È colpa di Beatrice che a sua volta
| … Это вина Беатрис, которая, в свою очередь,
|
| Mi scrive da una carta da lettere gialla
| Он пишет мне из желтого блокнота
|
| Mi dice sono un materialista…
| Он говорит мне, что я материалист...
|
| Chiara mi ha fatto una lista dei difetti che ho,
| Кьяра составила список моих недостатков,
|
| Mia madre dice invece che non ne ho, che non ne ho, che non ne ho…
| Вместо этого моя мать говорит, что у меня нет, что у меня нет, что у меня нет...
|
| Guarda, non sono certo uno con cui far la guerra, capisco i tuoi progetti da perito,
| Послушайте, я точно не из тех, с кем нужно воевать, я понимаю ваши планы как эксперта,
|
| Ma io non sono un fidanzato e non sarò mai un avvocato e tantomeno tuo marito…
| Но я не бойфренд и юристом никогда не буду, не говоря уже о твоем муже...
|
| Va bene, ho capito, ma quello che ti dico non vuol essere un offesa al contrario,
| Хорошо, я понимаю, но то, что я тебе говорю, не должно быть оскорблением, наоборот,
|
| È solo una difesa,
| Это просто защита,
|
| Ma tu già non mi parli e fai l’offesa!
| Но ты уже не разговариваешь со мной и делаешь проступок!
|
| Ahi ahi ahi ahi!
| Ой ой ой ой!
|
| Ho mille e più poesie, scritte da donne che erano mie, ma le ho già lasciate,
| У меня есть тысяча и более стихов, написанных женщинами, которые были моими, но я их уже оставил,
|
| Ancora innamorate, e c’ho un cassetto pieno delle loro lettere ordinate
| Все еще влюблен, и у меня есть ящик, полный их аккуратных писем
|
| Di sole lamentele,
| Из одних жалоб,
|
| Ma io non voglio rimanere intrappolato in una delle loro ragnatele,
| Но я не хочу попасть в одну из их паутин,
|
| Mese dopo mese, diventerei fedele,
| Месяц за месяцем я стал бы верным,
|
| Ma tanto non ci crede più nessuno alla favola di donne chiuse in casa
| Но в сказку о запертых в доме женщинах уже никто не верит
|
| Mentre l’uomo va al lavoro!
| Пока человек идет на работу!
|
| No, è solo un invenzione, le donne le ho capite perchè sono come loro:
| Нет, это просто выдумка, я понимаю женщин, потому что они похожи на них:
|
| Romantico e sensibile, ma pure capriccioso,
| Романтична и чувствительна, но и капризна,
|
| Passare le giornate insieme a loro,
| Проведите дни с ними,
|
| E l' unico interesse è avere un uomo…
| И единственный интерес - иметь мужчину...
|
| Gelosie, tradimenti, e notti col coltello in mezzo ai denti…
| Ревность, предательство и ночи с ножом в зубах...
|
| …E nelle mutandine le belle signorine si fanno corteggiare
| ...И в трусиках ухаживают за прекрасными дамами
|
| Dopo fanno le bambine,
| Затем они делают маленьких девочек,
|
| Altre fanno uso di parole come biglie
| Другие используют такие слова, как шарики
|
| C'è chi le corteggia come dolci meraviglie,
| Есть те, кто ухаживает за ними, как за сладкими чудесами,
|
| Ma io mi sono arreso, curando questi mali:
| Но я сдался, излечив эти беды:
|
| Gli uomini e le donne sono uguali!!!
| Мужчины и женщины одинаковы!!!
|
| Sono uguali! | Они равны! |
| Gli uomini e le donne sono uguali!
| Мужчины и женщины одинаковы!
|
| Sono uguali! | Они равны! |
| Gli uomini e le donne sono uguali!
| Мужчины и женщины одинаковы!
|
| Ricamo con la fantasia milioni di pensieri,
| Вышиваю воображением миллионы мыслей,
|
| E l’unica certezza è che non sono nato ieri
| И единственная уверенность в том, что я не вчера родился
|
| Quindi lunga vita ai fidanzati, uomini felici, uomini incastrati…
| Да здравствуют бойфренды, счастливые мужчины, застрявшие мужчины...
|
| Ci risiamo: ma è quello che vogliamo!
| Вот мы и снова: но это то, что мы хотим!
|
| Cerchiamo donne supersexy e poi ci lamentiamo,
| Мы ищем суперсексуальных женщин, а потом жалуемся,
|
| Chiediamo fedeltà assoluta e non la promettiamo,
| Мы просим абсолютной верности и не обещаем ее,
|
| Capisco se una donna si ribella al capitano!
| Я пойму, если женщина восстанет против капитана!
|
| Ma va bene, giochiamo ad armi pari:
| Но ничего страшного, давайте играть на равных:
|
| Gli uomini e le donne sono uguali!
| Мужчины и женщины одинаковы!
|
| Sono uguali! | Они равны! |
| Gli uomini e le donne sono uguali!
| Мужчины и женщины одинаковы!
|
| Sono uguali! | Они равны! |
| Gli uomini e le donne sono uguali!
| Мужчины и женщины одинаковы!
|
| Sono uguali! | Они равны! |
| Gli uomini e le donne sono uguali! | Мужчины и женщины одинаковы! |