| [Strofa 1:] | [Куплет 1:] |
| Lui era un businessman con una idea in testa | Он был бизнесмен с мыслью в голове. |
| Lei ballerina di jazz | Она — джазовой танцовщицей. |
| Leggeva William Blake vicino a una finestra | Он читал Уильяма Блейка, сидя у окна, |
| Lui beveva caffè | И пил кофе. |
| Guardando quelle gambe muoversi pensò | Глядя на движения этих ног, я думаю: |
| "È una stella" | "Звезда". |
| Pensava Fred Astaire | Он думал о Фреде Астере |
| E chi non ha mai visto nascere una dea | И о тех, кто никогда не видел рождение богини. |
| E chi non ha mai visto nascere una dea | И о тех, кто никогда не видел рождение богини. |
| Non lo sa che cos'è la felicità | Он не знает, что такое счастье. |
| - | - |
| [Bridge:] | [Переход:] |
| Lui garofano rosso e parole, una vecchia cabriolet | Он — красная гвоздика и слова, он — старый кабриолет. |
| Lei vestita come la Rogers | Она одета как Роджерс. |
| Fulmini e saette lassù nel cielo blu | Словно гром и молнии в голубом небе, |
| Il loro nome argento fra le stelle | Их имена запечатлены серебром среди звезд. |
| - | - |
| [Ritornello:] | [Припев:] |
| New York! New York! | Нью-Йорк! Нью-Йорк! |
| È una scommessa d'amore | Это споры о любви. |
| Tu chiamami e ti vestirò | Ты зовешь меня, и я тебя украшаю, |
| Come una stella di Broadway | Как бродвейская звезда. |
| New York! New York! | Нью-Йорк! Нью-Йорк! |
| È una scommessa d'amore | Это споры о любви. |
| Tu chiamami e ti vestirò | Ты зовешь меня, и я тебя украшаю, |
| Come una stella di... | Как звезда... |
| - | - |
| [Strofa 2:] | [Куплет 2:] |
| Lui si svegliò senza lei nudo nella tempesta | Он просыпается без неё нагишом во время бури |
| Là fuori Union Square | И за окном от Юнион-сквер |
| Entrava luce al neon dal vetro di una finestra | Исходит свет неоновых ламп, |
| L'odore del caffè | Слышен аромат кофе. |
| Guardando quelle gambe muoversi pensò | Глядя на движения этих ног, я думаю: |
| "È una stella" | "Звезда". |
| Pensava Fred Astaire | Он думал о Фреде Астере |
| E chi non ha mai visto nascere una dea | И о тех, кто никогда не видел рождение богини. |
| Non lo sa che cos'è la felicità | Он не знает, что такое счастье. |
| - | - |
| [Bridge:] | [Переход:] |
| Lui garofano rosso e parole, una vecchia cabriolet | Он — красная гвоздика и слова, он — старый кабриолет. |
| Lei vestita come la Rogers | Она одета как Роджерс. |
| Fulmini e saette lassù nel cielo blu | Словно гром и молнии в голубом небе, |
| Il loro nome argento fra le stelle | Их имена запечатлены серебром среди звезд. |
| - | - |
| [Ritornello:] | [Припев:] |
| New York! New York! | Нью-Йорк! Нью-Йорк! |
| È una scommessa d'amore | Это споры о любви. |
| Tu chiamami e ti vestirò | Ты зовешь меня, и я тебя украшаю, |
| Come una stella di Broadway | Как бродвейская звезда. |
| New York! New York! | Нью-Йорк! Нью-Йорк! |
| È una scommessa d'amore | Это споры о любви. |
| Tu chiamami e ti vestirò | Ты зовешь меня, и я тебя украшаю, |
| Come una stella di... | Как звезда... |
| - | - |
| [Guitar Solo] | [Соло на гитаре] |
| - | - |
| [Ritornello:] | [Припев:] |
| New York! New York! | Нью-Йорк! Нью-Йорк! |
| È una scommessa d'amore | Это споры о любви. |
| Tu chiamami e ti vestirò | Ты зовешь меня, и я тебя украшаю, |
| Come una stella di Broadway | Как бродвейская звезда. |
| New York! New York! | Нью-Йорк! Нью-Йорк! |
| È una scommessa d'amore | Это споры о любви. |
| Tu chiamami e ti vestirò | Ты зовешь меня, и я тебя украшаю, |
| Come una stella di... | Как звезда... |
| - | - |