| Quasi quasi
| Почти почти
|
| Lascio ogni cosa e vado via
| Я бросаю все и ухожу
|
| E poi sì, mi chiederai chi sono
| И тогда да, ты спросишь меня, кто я
|
| È cosi è cosi
| Вот так вот
|
| La vita che sognavo
| Жизнь, о которой я мечтал
|
| Ombre e luci e qualche giorno buono
| Тени и огни и несколько хороших дней
|
| Quasi quasi
| Почти почти
|
| La chiamerei malinconia o crisi
| Я бы назвал это меланхолией или кризисом
|
| È come scegliere tra Blur e Oasis
| Это как выбирать между Blur и Oasis.
|
| Tra una canzone e una poesia
| Между песней и стихом
|
| Tra mille giorni spesi
| За тысячу дней, проведенных
|
| Ma se vuoi facciamo finta che non sia successo niente
| Но если хочешь, давай сделаем вид, что ничего не произошло
|
| Un cuore al giorno d’oggi a che serve?
| Какая польза от сердца в наши дни?
|
| Me lo dicevi sempre così
| Ты всегда говорил мне, что
|
| Non ho più pensato a te io
| Я больше не думал о тебе
|
| Non ho più pensato a te
| Я больше не думал о тебе
|
| La (x16)
| (x16)
|
| Quasi quasi
| Почти почти
|
| Ti porto al cinema non per i baci
| Я веду тебя в кино не для поцелуев
|
| Ma per vederti ancora
| Но увидеть тебя снова
|
| È cosi è cosi
| Вот так вот
|
| Mi sento come un trailer prima di un film
| Я чувствую себя трейлером перед фильмом
|
| E non mi fa paura
| И это меня не пугает
|
| Quasi quasi
| Почти почти
|
| Stanotte ci perdiamo tra le luci
| Мы теряемся в свете сегодня вечером
|
| Della città e scappiamo
| Из города, и мы убегаем
|
| Dimmi di si
| Скажи мне да
|
| Ti porto a cena solo con gli amici
| Я беру тебя на ужин только с друзьями
|
| Tu che ne dici
| Что вы думаете
|
| Ma se vuoi facciamo finta che non sia successo niente
| Но если хочешь, давай сделаем вид, что ничего не произошло
|
| Un cuore al giorno d’oggi a che serve?
| Какая польза от сердца в наши дни?
|
| Me lo dicevi sempre
| Ты всегда говорил мне
|
| Ma se vuoi tranquillità e spaventi
| Но если вы хотите спокойствия и страха
|
| Son cose d’altri tempi
| Это вещи прошлого
|
| Come essere sentimentali
| Как быть сентиментальным
|
| Tu che ti aspettavi io
| Вы, кто ожидал меня
|
| Non ho più pensato a te
| Я больше не думал о тебе
|
| Io non ho più pensato a te
| Я больше не думал о тебе
|
| Non ho più pensato a te
| Я больше не думал о тебе
|
| La (x16)
| (x16)
|
| Ho messo degli occhiali da sole per nascondere gli occhi
| Я носил солнцезащитные очки, чтобы скрыть глаза
|
| E il mio sorriso migliore su quegli abiti corti
| И моя лучшая улыбка на этих коротких платьях
|
| Amore fammi un po' di luce che la strada è veloce
| Любовь дай мне немного света, что дорога быстрая
|
| E a guidare nel buio non sono capace, non sono capace
| И я не умею водить в темноте, я не умею
|
| La (x137)
| (x137)
|
| Quasi quasi
| Почти почти
|
| Lascio ogni cosa e vado via e poi si
| Я бросаю все и ухожу, а потом да
|
| Mi chiederai chi sono
| Вы спросите меня, кто я
|
| È cosi è cosi
| Вот так вот
|
| La vita che sognavo
| Жизнь, о которой я мечтал
|
| La vita è ombra e luci
| Жизнь - это тень и свет
|
| E qualche giorno buono | И несколько хороших дней |