| [Strofa 1:] | [Куплет 1:] |
| Ci sono le tue scarpe ancora qua ma tu te ne sei già andata | Твои туфли всё ещё здесь, но ты сама уже ушла. |
| C'è ancora la tua parte di soldi in banca ma tu non ci sei più | Есть ещё твоя часть денег в банке, но и там ты больше не числишься клиентом. |
| C'è ancora la tua patente rosa tutta stropicciata | Остались твои немного помятые права в розовой обложке. |
| Nel tuo cassetto: un libro letto e una Winston blu, l'ho fumata | В твоём ящике лежат: книга, которую я прочитал, и пачка Винстон блю, которую я выкурил. |
| Ci sono le tue calze rotte la notte in cui ti sei ubriacata | Также остались твои чулки, порванные той ночью, когда ты напилась, |
| C'è ancora lì sul pianoforte una sciarpa blu | А на пианино ещё висит твои синий шарф. |
| Ci sono le tue carte e il tuo profumo è ancora in questa casa | Остались твои визитки, и твой аромат всё ещё витает в этом доме. |
| Proprio lì, dove ti ho immaginata, c'eri tu | Ровно в том месте, где я тебя представил, – ты была здесь. |
| | |
| [Ritornello:] | [Припев:] |
| Ah, da quando Senna non corre più | Ах, когда Сенна перестал гонять, |
| Ah, da quando Baggio non gioca più | Ах, когда Баджо перестал играть, |
| Oh no no, da quando mi hai lasciato pure tu, oh | О, нет, нет, с тех пор, как ты меня покинула, ох, |
| Non è più domenica, poi si dimentica | Больше нет воскресенья, и хотя потом это забудется, |
| Non si pensa, non si pensa più | Больше ни о чём невозможно думать. |
| | |
| [Strofa 2:] | [Куплет 2:] |
| Ci sono le tue scarpe ancora qua ma tu non sei passata | Здесь всё ещё твои туфли, но ты так и не пришла. |
| Ho spiegato ai vicini ridendo che tu non ci sei più | Я в шутку объяснил соседям, что ты здесь больше не живешь. |
| Un ragazzo in cortile abbraccia e bacia la sua fidanzata | Парень во дворе обнимает и целует свою девушку |
| Proprio lì, dove ti ho incontrata, non ci sei più | Ровно на том месте, где я тебя встретил, но тебя здесь больше нет. |
| | |
| [Ritornello:] | [Припев:] |
| Ah, da quando Senna non corre più | Ах, когда Сенна перестал гонять, |
| Ah, da quando Baggio non gioca più | Ах, когда Баджо перестал играть, |
| Oh no no, da quando mi hai lasciato pure tu, oh | О, нет, нет, с тех пор, как ты меня покинула, ох, |
| Non è più domenica, non si dimentica | Больше нет воскресенья, и это не забывается. |
| | |
| [Strofa 3:] | [Куплет 3:] |
| Ora vivo da solo in questa casa buia e desolata | Теперь я живу один в этом тёмном и пустом доме. |
| Il tempo che davo all'amore lo tengo solo per me | Время, что я посвящал любви, теперь принадлежит мне одному. |
| Ogni volta in cui ti penso mangio chili di marmellata | Каждый раз, когда я думаю о тебе, я ем килограммами варенье, |
| Quella che mi nascondevi tu, l'ho trovata | Что ты от меня прятала: я его нашел. |
| | |