| Dicono di me che sono: un bastardo, bugiardo e lo fanno senza un perché
| Обо мне говорят, что я сволочь, лгунья и делают это без причины
|
| Dicono di me che sono: una strega, drogata e truccata e piena di se
| Обо мне говорят, что я: ведьма, одурманенная, накрашенная и самодовольная.
|
| Dicono di me che sono una stupida frase da dire davanti a un caffè
| Про меня говорят, что глупую фразу говорят за чашечкой кофе
|
| E invece no, oh, nessuno sa
| Но нет, о, никто не знает
|
| E invece no, oh, nessuno sa
| Но нет, о, никто не знает
|
| Che avrei soltanto l’amore, per lei
| Что бы у меня была только любовь к ней
|
| Per lei che ha il nome di un fiore, per lei, per lei
| Для той, у кого имя цветок, для нее, для нее
|
| Dicono di me che sono una stupida frase da dire davanti a un caffè
| Про меня говорят, что глупую фразу говорят за чашечкой кофе
|
| Dicono di me che sono un serpente con ali da diavolo e un cuore da re
| Обо мне говорят, что я змея с дьявольскими крыльями и королевским сердцем
|
| Ecco perché, nessuno sa
| Вот почему никто не знает
|
| Ecco perché, nessuno sa
| Вот почему никто не знает
|
| Ecco perché, nessuno sa, nessuno sa
| Вот почему никто не знает, никто не знает
|
| Che avrei soltanto l’amore, per lei
| Что бы у меня была только любовь к ней
|
| Per lei che ha il nome di un fiore, per lei
| Для той, кто носит имя цветка, для нее
|
| Per lei che è l’unica al mondo, per lei
| Для нее, которая единственная в мире, для нее
|
| Per lei che è l’unica al mondo, per lei
| Для нее, которая единственная в мире, для нее
|
| Ed ogni raggio di luna, è per lei
| И каждый лучик луны для нее
|
| Ed ogni raggio di luna, è per lei | И каждый лучик луны для нее |