Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Nessuno Vuole Essere Robin, исполнителя - Cesare Cremonini. Песня из альбома 2C2C, в жанре Поп
Дата выпуска: 28.11.2019
Лейбл звукозаписи: Trecuori
Язык песни: Итальянский
Nessuno Vuole Essere Robin(оригинал) | Никто не хочет быть Робином*(перевод на русский) |
[Strofa 1:] | [Куплет 1:] |
Come mai sono venuto stasera? | Что заставило меня сюда прийти сегодня вечером? |
Bella domanda | Хороший вопрос. |
Se ti dicessi che mi manca il tuo cane ci crederesti? | Если я скажу, что мне не хватает твоей собаки, сможешь поверить? |
Che in cucina ho tutto tranne che il sale, me lo daresti? | Что у меня на кухне есть практически всё, кроме соли, одолжишь мне её? |
C'ho una spina in gola che mi fa male, fa male, fa male | У меня в горле застряла вилка, мне от неё больно, больно, больно. |
Fammi un'altra domanda, che non riesco a parlare | Ещё один вопрос, который я не могу произнести вслух, |
Quel che vorrei dirti stasera è... | Который я бы хотел обсудить с тобой сегодня вечером это... |
Non ha importanza | Не имеет значения... |
È solo che a guardarti negli occhi mi ci perdo | Я просто смотрю в твои глаза и теряюсь в них. |
Quando il cielo è silenzioso mi nevica dentro | Когда небо спокойно, внутри меня идёт снег. |
Se giurassi di dormire con te e non toccarti, toccarti, toccarti | Если я поклянусь лечь с тобой спать и не прикасаться к тебе, прикасаться, прикасаться. |
Ma certo, vuoi dormire col cane | Но конечно же вы хотите, чтобы я спал с собакой. |
- | - |
[Ritornello:] | [Припев:] |
Sai quanta gente ci vive coi cani | Знаешь, как много людей живет с собаками, |
E ci parla come gli esseri umani | И говорят о том, что они похожи на человека? |
Intanto i giorni che passano accanto li vedi partire | Между тем ты видишь, как проходят дни, |
Come treni che non hanno i binari, ma ali di carta | Словно поезда, которые едут не по рельсам, а летят на бумажных крыльях. |
E quanti inutili scemi, per strada o su Facebook | И как много бездумных дураков на улице и в Фейсбуке, |
Che si credono geni, ma parlano a caso | Которые считают себя гениями — они говорят, |
Mentre noi ci lasciamo di notte e piangiamo | Когда мы забываемся в ночи и плачем, |
E poi dormiamo coi cani | А позже спим с собакми. |
- | - |
[Post-ritornello:] | [Пост-припев:] |
Ti sei accorta anche tu che siamo tutti più soli? | Ты заметил, что, так же как и ты, все мы очень одиноки? |
Tutti col numero 10 sulla schiena | У всех на спине написан номер десять, |
E poi sbagliamo i rigori | А позже мы не забиваем пенальти. |
Ti sei accorta anche tu che in questo mondo di eroi | Ты заметил, что, так же как и ты, в этом мире есть герои. |
Nessuno vuole essere Robin | Никто не хочет быть Робином. |
- | - |
[Strofa 2:] | [Куплет 2:] |
È certo che è proprio strana la vita, ci somiglia | Я уверен, что жизнь довольно странная, она похожа |
È una sala d'aspetto affollata e di provincia | На переполненный зал ожидания и провинцию, |
C'è un bambino di fianco all'entrata che mi guarda | Где ребенок, находящийся у выхода, смотрит на меня |
E mi chiede perché | И спрашивает: "Почему? |
Perché passiamo le notti aspettando una sveglia? | Почему каждую ночь мы ждём звонка будильника?". |
Ci prendiamo una cotta per la prima disonesta | Мы влюбляемся с первой лжи. |
Complichiamo i rapporti come grandi cruciverba | Серьезные отношения, похожи на кроссворды. |
E tu mi chiedi perché | И прости меня, потому что |
Fammi un'altra domanda, che non riesco a parlare | У меня есть ещё один вопрос, который я не могу произнести вслух. |
- | - |
[Ritornello:] | [Припев:] |
Sai quanta gente sorride alla vita e se la canta | Знаешь, сколько людей улыбаются жизни, и воспевают её? |
Aspettando il domani | Я жду завтра. |
Intanto i giorni che passano accanto li vedi partire | Между тем ты видишь, как проходят дни, |
Come treni che non hanno i binari, eppure vanno in orario | Словно поезда, которые едут не по рельсам, а летят на бумажных крыльях. |
E quanti inutili scemi, per strada o su Facebook | И как много бездумных дураков на улице и в Фейсбуке, |
Che si credono geni, ma parlano a caso | Которые считают себя гениями — они говорят, |
Mentre noi ci lasciamo di notte e piangiamo | Когда мы забываемся в ночи и плачем, |
E poi dormiamo coi cani [х4] | А позже спим с собакми. [х4] |
- | - |
[Post-ritornello:] | [Пост-припев:] |
Ti sei accorta anche tu che siamo tutti più soli? | Ты заметил, что, так же как и ты, все мы очень одиноки? |
Tutti col numero 10 sulla schiena | У всех на спине написан номер десять, |
E poi sbagliamo i rigori | А позже мы не забиваем пенальти. |
Ti sei accorta anche tu che in questo mondo di eroi | Ты заметил, что, так же как и ты, в этом мире есть герои. |
Nessuno vuole essere Robin | Никто не хочет быть Робином. |
- | - |
[Outro:] | [Окончание:] |
Come mai sono venuto stasera? | Что заставило меня сюда прийти сегодня вечером? |
Come mai sono venuto stasera? | Что заставило меня сюда прийти сегодня вечером? |
Bella domanda | Хороший вопрос. |
- | - |
Nessuno Vuole Essere Robin(оригинал) |
Come mai sono venuto stasera? |
Bella domanda |
Se ti dicessi che mi manca il tuo cane ci crederesti? |
Che in cucina ho tutto tranne che il sale, me lo daresti? |
C’ho una spina in gola che mi fa male, fa male, fa male |
Fammi un’altra domanda, che non riesco a parlare |
Quel che vorrei dirti stasera è… |
Non ha importanza |
È solo che a guardarti negli occhi mi ci perdo |
Quando il cielo è silenzioso mi nevica dentro |
Se giurassi di dormire con te e non toccarti, toccarti, toccarti |
Ma certo, vuoi dormire col cane |
Sai quanta gente ci vive coi cani |
E ci parla come gli esseri umani |
Intanto i giorni che passano accanto li vedi partire |
Come treni che non hanno i binari, ma ali di carta |
E quanti inutili scemi, per strada o su Facebook |
Che si credono geni, ma parlano a caso |
Mentre noi ci lasciamo di notte e piangiamo |
E poi dormiamo coi cani |
Ti sei accorta anche tu che siamo tutti più soli? |
Tutti col numero 10 sulla schiena |
E poi sbagliamo i rigori |
Ti sei accorta anche tu che in questo mondo di eroi |
Nessuno vuole essere Robin |
È certo che è proprio strana la vita, ci somiglia |
È una sala d’aspetto affollata e di provincia |
C'è un bambino di fianco all’entrata che mi guarda |
E mi chiede perché |
Perché passiamo le notti aspettando una sveglia? |
Ci prendiamo una cotta per la prima disonesta |
Complichiamo i rapporti come grandi cruciverba |
E tu mi chiedi perché |
Fammi un’altra domanda, che non riesco a parlare |
Sai quanta gente sorride alla vita e se la canta |
Aspettando il domani |
Intanto i giorni che passano accanto li vedi partire |
Come treni che non hanno i binari, eppure vanno in orario |
E quanti inutili scemi, per strada o su Facebook |
Che si credono geni, ma parlano a caso |
Mentre noi ci lasciamo di notte e piangiamo |
E poi dormiamo coi cani |
Mentre noi ci lasciamo di notte e piangiamo |
E poi dormiamo coi cani |
Mentre noi ci lasciamo di notte e piangiamo |
E poi dormiamo coi cani |
Mentre noi ci lasciamo di notte e piangiamo |
E poi dormiamo coi cani |
Ti sei accorta anche tu che siamo tutti più soli? |
Tutti col numero 10 sulla schiena |
E poi sbagliamo i rigori |
Ti sei accorta anche tu che in questo mondo di eroi |
Nessuno vuole essere Robin |
Come mai sono venuto stasera? |
Come mai sono venuto stasera? |
Bella domanda |
(перевод) |
Почему я пришел сегодня вечером? |
Хороший вопрос |
Если бы я сказал вам, что скучаю по вашей собаке, вы бы поверили? |
Что на кухне у меня есть все, кроме соли, ты мне ее дашь? |
У меня заноза в горле, болит, болит, болит |
Задай мне другой вопрос, на который я не могу ответить |
То, что я хотел бы сказать вам сегодня вечером, это... |
Это не имеет значения |
Просто я теряюсь, глядя тебе в глаза |
Когда небо молчит, внутри меня идет снег |
Если бы я поклялся спать с тобой и не прикасаться к тебе, прикасаться к тебе, прикасаться к тебе |
Конечно, ты хочешь спать с собакой |
Вы знаете, сколько там людей живет с собаками |
И это говорит с нами, как с людьми |
Между тем дни проходят, ты видишь, как они уходят |
Как поезда, у которых не рельсы, а бумажные крылья. |
А сколько бесполезных дураков на улице или в фейсбуке |
Которые считают себя гениями, но говорят наугад |
Пока мы расстаемся ночью и плачем |
А потом мы спим с собаками |
Вы также поняли, что мы все более одиноки? |
Все с цифрой 10 на спине |
И тогда мы пропускаем пенальти |
Вы также поняли, что в этом мире героев |
Никто не хочет быть Робином |
Несомненно, что жизнь действительно странная, она похожа на нас |
Это переполненный и провинциальный зал ожидания |
Рядом со входом ребенок смотрит на меня |
И он спрашивает меня, почему |
Почему мы проводим ночи в ожидании будильника? |
Мы влюбляемся в нечестных в первую очередь |
Мы усложняем отношения, как большие кроссворды |
И ты спрашиваешь меня, почему |
Задай мне другой вопрос, на который я не могу ответить |
Вы знаете, как много людей улыбаются жизни, и если они поют это |
В ожидании завтра |
Между тем дни проходят, ты видишь, как они уходят |
Как поезда, у которых нет путей, но они ходят вовремя |
А сколько бесполезных дураков на улице или в фейсбуке |
Которые считают себя гениями, но говорят наугад |
Пока мы расстаемся ночью и плачем |
А потом мы спим с собаками |
Пока мы расстаемся ночью и плачем |
А потом мы спим с собаками |
Пока мы расстаемся ночью и плачем |
А потом мы спим с собаками |
Пока мы расстаемся ночью и плачем |
А потом мы спим с собаками |
Вы также поняли, что мы все более одиноки? |
Все с цифрой 10 на спине |
И тогда мы пропускаем пенальти |
Вы также поняли, что в этом мире героев |
Никто не хочет быть Робином |
Почему я пришел сегодня вечером? |
Почему я пришел сегодня вечером? |
Хороший вопрос |