| Amici amici, quanti saluti? | Друзья друзья, сколько приветов? |
| Quante strette di mano?
| Сколько рукопожатий?
|
| Quanti incontri mancati? | Сколько пропущенных матчей? |
| Ma poi ci vediamo
| Но тогда увидимся
|
| Amici amici, vi amo, ma non vi sopporto
| Друзья друзья, я вас люблю, но терпеть не могу
|
| E prestami quel libro, che poi te lo riporto
| И дай мне эту книгу, и я верну ее тебе.
|
| Amici amici in che senso? | Друзья друзья в каком смысле? |
| In che senso partiamo?
| В каком смысле начинаем?
|
| È così bella l’Italia vista dal divano
| Италия так прекрасна, если смотреть с дивана
|
| Amici amici, però vacci piano
| Друзья друзья, но успокойтесь
|
| E tutti amici, però amici chi siamo?
| И все друзья, но кто мы друзья?
|
| Vi voglio bene anche se non si vede, anzi, vi amo
| Я люблю тебя, даже если ты этого не видишь, правда, я люблю тебя
|
| Quindi che succede? | Ну что, как поживаешь? |
| Chi se ne frega delle donne, amici, dove siete?
| Кого волнуют женщины, друзья, где вы?
|
| Dove siete?
| Где ты?
|
| Amico, quanto tempo è passato? | Человек, как давно это было? |
| Neanche me lo ricordo
| я даже не помню
|
| È che ti sei ingrassato, pensavo fossi morto
| Просто ты располнел, я думал ты умер
|
| E invece ti sei sposato e non l’hai detto a nessuno
| Вместо этого ты вышла замуж и никому не сказала
|
| E non chiamarmi «fratello» e vattene a fanculo
| И не называй меня "брат" и отвали
|
| Amico amico, in che senso? | Друг друг, в каком смысле? |
| In che senso? | В каком смысле? |
| Lo giuro
| клянусь
|
| Se un po' mi conosci, non leccarmi il culo
| Если ты меня немного знаешь, не лижи мне задницу
|
| Amici amici, però tu sei sicuro?
| Друзья друзья, а вы уверены?
|
| Tutti amici, però amici chi siamo?
| Все друзья, но кто мы друзья?
|
| Vi voglio bene anche se non si vede, anzi, vi amo
| Я люблю тебя, даже если ты этого не видишь, правда, я люблю тебя
|
| Quindi, che succede? | Так что же происходит? |
| Chi se ne frega delle donne, amici, dove siete?
| Кого волнуют женщины, друзья, где вы?
|
| Dove siete?
| Где ты?
|
| Tutti amici, chi siamo?
| Все друзья, кто мы?
|
| E chissà domani chi saremo
| И кто знает, кем мы будем завтра
|
| Amici solo di un sabato sera
| Друзья только в субботу вечером
|
| E poi buttati sotto a quel treno
| А потом прыгнуть под этот поезд
|
| Amici amici per sempre
| Друзья друзья навсегда
|
| Ma se non ti vedo da un anno, vecchio salame, che ti prende?
| Но если я тебя год не видел, старая салями, что с тобой?
|
| Amici fermi davanti all’altare
| Друзья стоят перед алтарем
|
| E noi fuori a far finta di niente
| И мы делаем вид, что ничего не произошло
|
| Vi voglio bene anche se non si vede
| Я люблю тебя, даже если ты этого не видишь
|
| È tutta colpa delle donne, amici come siete
| Во всем виноваты женщины, друзья, как и вы
|
| Come siete
| Как твои дела
|
| Come siete | Как твои дела |