| Verrò al tuo matrimonio
| я приду на твою свадьбу
|
| Con una giacca sbagliata e negli occhi il demonio
| С неправильной курткой и дьяволом в глазах
|
| E una bottiglia di bianco in mano
| И бутылка белого в руке
|
| Con la faccia stanca di un uomo ubriaco
| С усталым лицом пьяного человека
|
| Darò calci alle sedie e pugni nel vuoto
| Я буду пинать стулья и бить в пустоту
|
| Due schiaffi a quel prete e un bacio allo sposo
| Две пощечины тому священнику и поцелуй жениху
|
| E ti farò piangere
| И я заставлю тебя плакать
|
| Al tuo matrimonio
| На твоей свадьбе
|
| Con la cravatta slacciata e le carte da gioco
| С расстегнутым галстуком и игрой в карты
|
| E un bastone da selfie in mano
| И палка для селфи в руке
|
| Mettiti in posa che faccio una foto
| Поставь себя в позу, которую я сфотографирую.
|
| Prenderò a spinte i parenti, dirò cose indecenti
| Буду толкать родственников, говорить неприличные вещи
|
| Un saluto affettuoso a tutti i presenti
| Сердечный привет всем присутствующим
|
| E agli amici di un tempo lontano
| И друзьям из далеких времен
|
| Al tuo matrimonio
| На твоей свадьбе
|
| Vorrei sapere come stai?
| Я хотел бы знать, как ты?
|
| Ti amo e ti odio
| Я люблю тебя и ненавижу тебя
|
| Che sia nel male o nel bene
| Будь то плохо или хорошо
|
| Potremmo fuggire insieme?
| Можем ли мы сбежать вместе?
|
| Secondo me ti conviene
| по моему тебе идет
|
| Sposami, sposami
| Выходи за меня замуж, выходи за меня замуж
|
| Anche se ti ho fatto piangere
| Даже если я заставил тебя плакать
|
| Sposami, sposami
| Выходи за меня замуж, выходи за меня замуж
|
| Anche se ti ho fatto piangere
| Даже если я заставил тебя плакать
|
| Al tuo matrimonio
| На твоей свадьбе
|
| Fuori la macchina è accesa, la strada è in discesa
| Снаружи машина включена, дорога идет под гору
|
| Una carezza a tua madre e andiamo
| Ласка к твоей матери и пойдем
|
| Anche se dove neanche lo sappiamo
| Даже если мы даже не знаем, где
|
| Potremmo fare la spesa, Natale in crociera?
| Можем ли мы сделать покупки, Рождество в круизе?
|
| Portami sulla luna se questa è la vita che hai sempre sognato
| Возьми меня на Луну, если это та жизнь, о которой ты всегда мечтал.
|
| Al tuo matrimonio
| На твоей свадьбе
|
| Vorrei sapere come stai?
| Я хотел бы знать, как ты?
|
| Ti amo e ti odio
| Я люблю тебя и ненавижу тебя
|
| Che sia nel male o nel bene
| Будь то плохо или хорошо
|
| Potremmo vivere insieme?
| Могли бы мы жить вместе?
|
| Secondo me ci conviene
| по моему нам подходит
|
| Sposami, sposami
| Выходи за меня замуж, выходи за меня замуж
|
| Anche se ti ho fatto piangere
| Даже если я заставил тебя плакать
|
| Sposami, sposami
| Выходи за меня замуж, выходи за меня замуж
|
| Anche se ti ho fatto piangere
| Даже если я заставил тебя плакать
|
| Perché a baciare la sposa dovrei essere io
| Потому что я должен целовать невесту
|
| (Al tuo matrimonio)
| (На вашей свадьбе)
|
| Ma ho giurato l’amore alla vita davanti a Dio
| Но я поклялся в любви к жизни перед Богом
|
| (Al tuo matrimonio)
| (На вашей свадьбе)
|
| E non sarà una promessa a tenermi legato a te
| И это не будет обещанием держать меня привязанным к тебе
|
| Che sia nel male o nel bene
| Будь то плохо или хорошо
|
| Se non saremo più insieme
| Если мы больше не будем вместе
|
| È stato un vero piacere
| Это было настоящее удовольствие
|
| Sposami, sposami
| Выходи за меня замуж, выходи за меня замуж
|
| Anche se
| Хотя
|
| Sposami, sposami
| Выходи за меня замуж, выходи за меня замуж
|
| Anche se
| Хотя
|
| Verrò al tuo matrimonio
| я приду на твою свадьбу
|
| Verrò al tuo matrimonio
| я приду на твою свадьбу
|
| Verrò, se, verrò
| Я приду, если я приду
|
| Verrò al tuo matrimonio | я приду на твою свадьбу |