Перевод текста песни Yağma Sofrası - Cem Karaca

Yağma Sofrası - Cem Karaca
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Yağma Sofrası , исполнителя -Cem Karaca
Песня из альбома: Özel Koleksiyon, Vol. 2
Дата выпуска:05.12.2016
Язык песни:Турецкий
Лейбл звукозаписи:YAVUZ BURÇ PLAKÇILIK

Выберите на какой язык перевести:

Yağma Sofrası (оригинал)Грабеж Посуда (перевод)
Bu sofracık efendiler halkımızın varı yoğu hayatı Этот стол, господа, — жизнь нашего народа.
Kan ağlayan can çekişen halkımızın Наши умирающие люди плачут кровью
Bekler sizi efendiler önümüzde titrer durur В ожидании вас господа стоят дрожа перед нами
Ama sakın çekinmeyin yiyin yutun yiyin yutun şapur şupur Но не бойся, ешь, ешь, ешь, глотай, чмокай
Yiyin efendiler yiyin, bu iştah veren sofra sizin Ешьте, милорды, этот аппетитный стол ваш.
Doyuncaya tıksırıncaya patlayıncaya kadar yiyin Ешьте, пока не лопнете
Çok açsınız Efendiler suratınızdan bellidir Вы очень голодны, господа, это видно по вашему лицу.
Yiyin hadi yiyin hadi Yemezseniz yarın kalırmı kimbilir Ешь, давай, ешь, давай, если ты не будешь есть, кто знает, останется ли это завтра?
Sizi çağıranlar bu sofraya, nasıl böbürlenir Как могут хвастаться за этим столом те, кто вас приглашает?
Hakkınız bu savaştınız tamam ''E tamam.'' dedik Это ваше право, вы боролись нормально, мы сказали: «Ну, ладно».
Bu hak eldedir Это право доступно
Yiyin efendiler yiyin, bu iştah veren sofra sizin Ешьте, милорды, этот аппетитный стол ваш.
Doyuncaya tıksırıncaya patlayıncaya kadar yiyin Ешьте, пока не лопнете
Hepsi bu nazlı beylerindir ne varsa ortalıkta Это все эти застенчивые джентльмены, что бы там ни было
Soy sop onur düğün oyun konak saray caka Soy Sop Honor Wedding Game Mansion Palace выставляет напоказ
Hepsi sizin efendiler konakta sarayda gelinde alayda Все ваши господа, во дворце, во дворце, в невесте и в полку.
Hepsi sizin hepsi sizin hem hazır lop kolayca Всё твоё всё твоё и готово лопнуть легко
Yiyin efendiler yiyin, bu iştah veren sofra sizin Ешьте, милорды, этот аппетитный стол ваш.
Doyuncaya tıksırıncaya patlayıncaya kadar yiyin Ешьте, пока не лопнете
Büyüklün hazmı azıcık zorda olsa ne çıkar Что произойдет, если у большого возникнут небольшие трудности с пищеварением?
Gösterişin gururu var, öç almanın sevinci var Есть гордость в хвастовстве, есть радость в мести
Güler yüzünden efendiler bu sofra keyfe gelir pırıldar Из-за улыбки, господа, этот стол доставляет удовольствие, он сияет
Sizin bu baş beyin ciğer bütün bu kanlı lokmalar Твоя голова, мозг, печень, все эти кровавые кусочки
Yiyin efendiler yiyin, bu iştah veren sofra sizin Ешьте, милорды, этот аппетитный стол ваш.
Doyuncaya tıksırıncaya patlayıncaya kadar yiyin Ешьте, пока не лопнете
Verir bu fukara memleket nesi var nesi yoksa hepsini Эта страна дает все этому бедному человеку.
Verir malını canını umudunu düşünü Он отдает свое имущество, свою жизнь, думает о своей надежде
Rahatını sağlığını içinin bütün ateşini Ваш комфорт, ваше здоровье, весь ваш огонь
Hadi yuvarlayın düşünmeyin harammıdır helalmi Давай, катай, не думай, это харам или халяль?
Yiyin efendiler yiyin, bu iştah veren sofra sizin Ешьте, милорды, этот аппетитный стол ваш.
Doyuncaya tıksırıncaya patlayıncaya kadar yiyin Ешьте, пока не лопнете
Bu harmanın gelir sonu kapıştırın gider ayak Конечный результат этой смеси, иди и возьми
Yarın sönmüş bakarsınız bugün çıtırdayan ocak Завтра ты увидишь, что потрескивающая печь сегодня потухла.
Hazır mideler sağlam hazır mideler sıcak Готовые желудки крепкие готовые желудки горячие
Atıştırın kapıştırın tıkıştırın kapış kapış kucak kucak закуска smash smash smash smash обнять объятия
Yiyin efendiler yiyin, bu haykıran sofra sizin Ешьте, господа, ешьте, этот кричащий стол ваш
Doyuncaya kusuncaya patlayıncaya kadar yiyinЕшьте, пока не насытитесь, и вас вырвет
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: