| Herkes Gibisin (оригинал) | Ты Как Все (перевод) |
|---|---|
| Gönlümle başbaşa düşündüm demin | Недавно, наедине с душой я размышлял, |
| Artık bir sihirsiz nefes gibisin | Ты стала — словно выдох без волшебства и тени, |
| Şimdi taa içinde bomboş kalbimin | Теперь в самой глуби опустевшего сердца моего |
| Akisleri sönen bir ses gibisin | Ты — как звук, что угас, уронив в тишину свое эхо, |
| Maziye karışıp sevda yeminim | Клятва любви, что я давал, смешалась с прошлым, |
| Bir anda unuttum seni eminim | Я уверен: в один миг я позабыл тебя, как утренний сон, |
| Kalbimde kalbine yok bile kinim | К твоему сердцу в моем не осталось даже тени обиды, |
| Bence artık sen de herkes gibisin | Теперь, мне кажется, ты для меня — как все прочие женщины. |
