
Дата выпуска: 05.12.2016
Лейбл звукозаписи: YAVUZ BURÇ PLAKÇILIK
Язык песни: Турецкий
Tamirci Çırağı(оригинал) |
gönlüme bir ateş düştü yanar ha yanar yanar |
ümit gönlümün ekmeği umar ha umar umar |
elleri ak yumuk yumuk, ojeli tırnakları |
nerelere gizlesin şu avcum nasırları |
otomobili tamire geldi dün bizim tamirhaneye |
görür görmez vurularak başladım ben sevmeye |
ayağında uzun etek, dalga dalga saçları |
ustam seslendi uzaktan oğlum al takımları |
bi romanda okumuştum buna benzer bir şeyi |
cildi parlak kağıt kaplı, pahalı bir kitaptı |
ne olmuş nasıl olmuşsa aşık olmuştu genç kız |
yine böyle bir durumda, tamirci çırağına |
ustama dedim ki, bugün giymeyim tulumları |
arkası kuşlu aynamda taradım saçlarımı |
gelecekti bugün geri, arabayı almaya |
o romandaki hayali, belki gerçek yapmaya |
durdu zaman, durdu dünya, girdi içeri kapıdan |
öylece bakakaldım, gözümü ayırmadan |
arabanın kapısını açtım, açtım girsin içeri |
kalktı hilal kaşları, sordu «kim bu serseri?» |
çekti gitti arabayla, egzozuna boğuldum |
gözümde tomurcuk yaşlar, ağır ağır doğruldum |
ustam geldi sırtıma vurdu, unut dedi romanları, |
işçisin sen işçi kal, giy dedi tulumları |
Ученик Механика(перевод) |
в сердце упал огонь, горит, горит, горит |
надежда это хлеб моего сердца |
руки бледные, ногти с лаком |
Куда мне спрятать эти мозоли на ладони? |
вчера его машина приехала к нам в ремонт |
Я начал любить, как только увидел |
длинная юбка на ногах, волнистые волосы |
мой хозяин позвал издалека, сын мой, возьми костюмы |
Я читал что-то подобное в романе |
Это была дорогая книга в глянцевой бумажной обложке. |
что случилось, как-то молодая девушка влюбилась |
в таком случае ученик механика |
Я сказал моему хозяину, я не буду сегодня носить комбинезон |
Я расчесывал волосы в зеркале с птичьей спиной |
он вернется сегодня, чтобы взять машину |
может быть, воплотить мечту в романе |
время остановилось, мир остановился, он вошел в дверь |
Я просто смотрел, не отрывая глаз |
Я открыл дверь машины, я открыл ее, впустил его |
его серповидные брови поднялись, он спросил: «Кто этот панк?» |
Он уехал, я захлебнулся его выхлопом |
Слезы на глазах, я медленно сел |
Мой хозяин пришел и ударил меня по спине, сказал забыть романы, |
ты рабочий, оставайся рабочим, надень спецодежду |
Название | Год |
---|---|
Deniz Üstü Köpürür | 2015 |
Bu Son Olsun | 2016 |
Hayat Ne Garip ft. Cem Karaca | 2014 |
Kara Sevda | 2014 |
Resimdeki Gözyaşları | 1994 |
Ay Karanlık | 2015 |
Bu Biçim | 1992 |
Beni Siz Delirttiniz | 2015 |
Islak Islak | 1992 |
Üryan Geldim | 2016 |
Ceviz Ağacı | 1994 |
Adsız | 1974 |
Çok Yorgunum | 1994 |
Herkes Gibisin | 1992 |
Üryan Geldim "Kardaşlar" ft. Kardaşlar | 2015 |
İşte Geldik Gidiyoruz | 1994 |
İhtiyar Oldum | 2016 |
Kavga | 2016 |
Zeyno | 2016 |
Peynir Gemisi | 2016 |