Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sahibi Geldi, исполнителя - Cem Karaca. Песня из альбома Yiyin Efendiler, в жанре
Дата выпуска: 04.01.2017
Лейбл звукозаписи: ANADOLU TUR REKLAM
Sahibi Geldi(оригинал) |
O gözlüklerinin arkasından bakıp |
Niçin ağlıyorsun |
Nerde o eski İstanbul |
Nerde o eski İstanbul diye |
Hayıflanıyorsun |
Vallahi zor iş |
Çok zor iş |
Bu doğup büyüdüğün şehirde böyle |
Dımdızlak bir yabancı gibi kalmak |
Bir tabureye tüneyip |
Akşamları ha ha ha haa |
Kadehlerde boğulmak |
Lakerda kokmuyor artık İstanbul şehri |
Paskalya yumurtası bile yok şart mı ki |
O eski bostanlar ağzına kadar blok apartman şimdi |
Seninse dikili ağacın bile yok |
Kaçırılan bir trenin ardından koşup |
Ardından koşup yetişmeye takatin yok |
Bir yeni sahibi var artık bu şehrin anlasana |
Kimselerden korkusu yok |
Duvara astığın o çorapların |
Sahibi geldi |
Duvara astığın o çorapların |
Sahibi geldi |
Altına aldığın o kilimlerin |
Sahibi geldi |
Altına aldığın o kilimlerin |
Sahibi geldi |
Kıro keko hırbo zonta maganda |
Kıro keko hırbo zonta maganda |
Ah ah nerde o eski İstanbul (kıro keko hırbo zonta maganda...) |
O eski İstanbul |
O eski Kalamış o boğaz |
Ah o güzelim sahiller |
Vallahi haklısın azizim |
Halk sahilleri doldurdu |
Vatandaş denize giremiyor |
Kültürsüzlük canım n'olacak |
Bir sürü köylü işte |
Hast be adam |
Burası İstanbul |
Burdan başka İstanbul yok |
Kızım koş koş sular geldi sular gözümüz aydın ayol |
Kes lan |
Sen ülkedeki halkım |
Savaştaki askerim |
Ekinim ve ekmeğimsin |
Sen üretenimsin |
Birisi söylemişti hatta bir zamanlar |
Sen efendimsin |
Ve bu Bizans eskisi şehir |
Ve bu Bizans eskileri utansın |
Kendi kimliksizliklerinden |
Siz |
Uğruna neler çektiklerimiz |
Bana göre vallahi hoşgeldiniz |
Duvara astığın o çorapların |
Sahibi geldi |
Duvara astığın o çorapların |
Sahibi geldi |
Altına aldığın o kilimlerin |
Sahibi geldi |
Altına aldığın o kilimlerin |
Sahibi geldi |
Duvara astığın o çorapların |
Sahibi geldi |
Altına aldığın o kilimlerin |
Sahibi geldi |
Duvara astığın o çorapların |
Sahibi geldi |
Altına aldığın o kilimlerin |
Sahibi geldi |
(перевод) |
O gözlüklerinin arkasından bakıp |
Ничин аглыёрсун |
Нерде о эски Стамбул |
Nerde o eski İstanbul diye |
Хайыфланиёрсун |
Валлахи зор иш |
Чок зор иш |
Bu doğup büyüdüğün şehirde böyle |
Дымдизлак бир ябанджи гиби калмак |
Бир табурейе тюнейип |
Акшамлари ха-ха-ха-ха |
Кадехлерде богулмак |
Lakerda kokmuyor artık İstanbul şehri |
Paskalya yumurtası bile yok şart mi ki |
O eski bostanlar ağzına kadar blok apartment şimdi |
Seninse dikili ağacın желчь йок |
Качирилан бир тренин ардындан кошуп |
Ардиндан кошуп йетишмейе такатин йок |
Бир йени сахиби вар артык бу шерин анласана |
Кимселерден коркусу йок |
Duvara astığın или çorapların |
Сахиби гельди |
Duvara astığın или çorapların |
Сахиби гельди |
Altına aldığın o kilimlerin |
Сахиби гельди |
Altına aldığın o kilimlerin |
Сахиби гельди |
Киро Кеко Хирбо Зонта Маганда |
Киро Кеко Хирбо Зонта Маганда |
Ah ah nerde o eski İstanbul (kıro keko hırbo zonta maganda...) |
О Эски Стамбул |
О эски Каламыш о богаз |
Ах о гюзелим сахиллер |
Валлахи хаклисин азимим |
Халк сахиллери долдурду |
Ватандаш Дениз Гиремиор |
Kültürsüzlük canım n'olacak |
Бир сюрю кёйлю иште |
Должен быть Адам |
Бурасы Стамбул |
Бурдан башка Стамбул Йок |
Kızım koş koş sular geldi sular gözümüz aydın ayol |
Кес Лан |
Сен юлькедеки халким |
Саваштаки аскерим |
Ekinim ve ekmeğimsin |
Сен юретенимсин |
Бириси сёйлемишти хатта бир заманлар |
Сен эфендимсин |
Ve bu Bizans eskisi şehir |
Ve bu Bizans eskileri utansın |
Кенди кимликсизликлеринден |
Размер |
Угруна нелер чекиклеримиз |
Бана горе валлахи хошгельдиниз |
Duvara astığın или çorapların |
Сахиби гельди |
Duvara astığın или çorapların |
Сахиби гельди |
Altına aldığın o kilimlerin |
Сахиби гельди |
Altına aldığın o kilimlerin |
Сахиби гельди |
Duvara astığın или çorapların |
Сахиби гельди |
Altına aldığın o kilimlerin |
Сахиби гельди |
Duvara astığın или çorapların |
Сахиби гельди |
Altına aldığın o kilimlerin |
Сахиби гельди |