Перевод текста песни Kara Bahtım - Cem Karaca

Kara Bahtım - Cem Karaca
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Kara Bahtım , исполнителя -Cem Karaca
Песня из альбома: 1970'ten Bu Güne Unutulmazlar
Дата выпуска:20.10.2017
Лейбл звукозаписи:Yavuz Burç Plak-Yavuz Asöcal

Выберите на какой язык перевести:

Kara Bahtım (оригинал)Кара Бат (перевод)
Aşktan yana gülmedimЯ не знал улыбки, где любовь — сухая глина,
Kara bahtım ben ölmedimСудьба чернее ворона, но не сломила, не добила.
Kimse geriye dönmediНикто не обернулся в трещащем стекле памяти,
Neler neler duydum ama sövmedimКаких лишь лживых слов не слышал — но не бросал проклятий.
Aldım elime dünleriЯ взвешивал на ладони вчерашнего дня осколки,
Sensiz büyüttüm gülleriБез тебя я растил рассветные розы на голой полке.
Derledim topladım düşleriЯ собирал, как росу на траве, забытые сны,
Unutuldum ama ölmedimМеня вычеркнули — но я жив, не угас ни на миг.
Sensiz kaçıncı mevsimСколько без тебя уже сменилось ветров и лет,
Yaralı gönlüme dertsinТы — боль, что в израненном сердце живёт, как запрет.
Umutlarım yersizМои надежды — как странники на безлюдном привале,
Ben yanlış kadını sevdimЯ полюбил не ту, что была бы мне светлой скалой.
Sensiz kaçıncı mevsimСколько без тебя сменялось времени круговерть,
Yaralı gönlüme dertsinИ вновь ты — печать на сердце, и горечь, и медь.
Umutlarım yersizМои надежды — как стаи в беззвёздной дали,
Ben yanlış kadını sevdimЯ ошибся в тебе, я не ту полюбил, не ту назвал милой.
Sensizliğim yaralıydı mevsimsizdimМоя рана — от одиночества, я вне времен и просторов,
O yağan yağmura sordum isminiЯ у дождя, что хлестал по карнизам, спрашивал имя твое.
Özledim deme özlerimНе говори «скучаю» — скучаю я за двоих,
Bu ne hâlin der gibi bana gözlerГлаза твои — как укор, будто спрашивают: «Что с тобой?»
Öfke bizim silahımız içip içip sıkıyoruzГнев наш — оружие: глотаем яд, палим по теням,
Çekmişiz takımları kravatlar sıkıyoduМы оделись в серые плащи, и галстуки душат, как петля.
Üç kuruşluk adamlara âlem arka çıkıyokenПока дешёвым гулякам аплодирует весь этот муравейник,
Bizim gibi efsaneler hasmanı seçiyoduТакие, как мы, выбирают врагов, а не ищут покровителей.
Ne için içiyoruz hiçbir şeyin tadı yokЗачем мы пьём? Пресно всё — ни вкуса, ни цвета, ни строчки.
Yarayı deşiyoruz ve de bunla yaşıyozМы ковыряем рану — и учимся жить на этом горьком молоке.
Sokaklar illegal hiç bir suçun kaydı yokУлицы — вне закона, ни следа, ни памяти, ни зацепки.
Aşktan yana gülmedim bunu yazıyozПро любовь я не смеялся — и записываю это в летописи.
Aşktan yana gülmedimЯ не знал улыбки, где любовь — голый песок,
Kara bahtım ben ölmedimСудьба чернее ворона, но жив — не лёг под осколок.
Kimse geriye dönmediНикто не вернулся по следу разбитых дорог,
Neler neler duydum ama sövmedimКаких лишь лживых слов не слышал — но не бросал упрёков.
Aldım elime dünleriЯ взвешивал на ладони вчерашнего дня осколки,
Sensiz büyüttüm gülleriБез тебя я растил рассветные розы на голой полке.
Derledim topladım düşleriЯ собирал, как росу на траве, забытые сны,
Unutuldum ama ölmedimМеня вычеркнули — но я жив, не угас ни на миг.
Aşktan yana gülmedimЯ не знал улыбки, где любовь — сухая глина,
Kara bahtım ben ölmedimСудьба чернее ворона, но не сломила, не добила.
Kimse geriye dönmediНикто не обернулся в трещащем стекле памяти,
Neler neler duydum ama sövmedimКаких лишь лживых слов не слышал — но не бросал проклятий.
Aldım elime dünleriЯ взвешивал на ладони вчерашнего дня осколки,
Sensiz büyüttüm gülleriБез тебя я растил рассветные розы на голой полке.
Derledim topladım düşleriЯ собирал, как росу на траве, забытые сны,
Unutuldum ama ölmedimМеня вычеркнули — но я жив, не угас ни на миг.

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: