Перевод текста песни Beni Affet Bu Gece - Cem Adrian

Beni Affet Bu Gece - Cem Adrian
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Beni Affet Bu Gece , исполнителя -Cem Adrian
В жанре:Турецкая альтернативная музыка
Дата выпуска:02.09.2013
Язык песни:Турецкий

Выберите на какой язык перевести:

Beni Affet Bu Gece (оригинал)Прости Меня Сегодня Вечером (перевод)
Beni affet bu gece, sadece bil istedim Прости меня сегодня вечером, я просто хотел, чтобы ты знал
Karanlığın içinde, seni sevmek istedim В темноте я хотел любить тебя
Beni affet bu gece, sadece duy istedim Прости меня сегодня вечером, я просто хотел услышать
Ellerini elimde, biraz tutmak istedim Руки в моих, я хотел подержать немного
Kar eriyince, beyaz kalır mı gece? Когда снег растает, ночь останется белой?
Umut tükenince, yine çarpar mı bir kalp? Когда надежда уйдет, сердце снова забьется?
Ah düşünce, gülümser mi çocuklar? О, подумал, это улыбается, ребята?
Düşler bitince, başlamaz mı kabuslar? Когда сны заканчиваются, не начинаются ли кошмары?
Sen unutsan, ben unutmam Если ты забудешь, я не забуду
Ben unutsam, aşk unutmaz Если я забуду, любовь не забудет
Bir yara bu, hiç kapanmaz; Это рана, которая никогда не заживает;
Kalbimde hep kanar, yanar içimde… Это всегда кровоточит и горит в моем сердце ...
Beni affet bu gece, beni affet bu gece прости меня сегодня вечером, прости меня сегодня вечером
Beni affet bu gece, beni affet bu gece прости меня сегодня вечером, прости меня сегодня вечером
Beni affet bu gece, beni affet bu gece прости меня сегодня вечером, прости меня сегодня вечером
Kar eriyince, beyaz kalır mı gece? Когда снег растает, ночь останется белой?
Umut tükenince, yine çarpar mı bir kalp? Когда надежда уйдет, сердце снова забьется?
Ah düşünce, gülümser mi çocuklar? О, подумал, это улыбается, ребята?
Düşler bitince, başlamaz mı kabuslar? Когда сны заканчиваются, не начинаются ли кошмары?
Sen unutsan, ben unutmam Если ты забудешь, я не забуду
Ben unutsam, aşk unutmaz Если я забуду, любовь не забудет
Bir yara bu, hiç kapanmaz; Это рана, которая никогда не заживает;
Kalbimde hep kanar, yanar içimde… Это всегда кровоточит и горит в моем сердце ...
Beni affet bu gece, beni affet bu gece прости меня сегодня вечером, прости меня сегодня вечером
(Beni affet bu gece, beni affet bu gece.) (Прости меня сегодня вечером, прости меня сегодня вечером.)
Beni affet bu gece, beni affet bu gece прости меня сегодня вечером, прости меня сегодня вечером
(Bırak beni, ben gideyim. Hadi vur aşkı, ben öleyim.) (Отпусти меня, отпусти меня. Давай стрелять в любовь, я умру.)
Beni affet bu gece, beni affet bu gece прости меня сегодня вечером, прости меня сегодня вечером
(Son bir kere, son bir kere ellerimi ellerinde) (В последний раз, в последний раз в моих руках)
Beni affet bu gece, beni affet bu gece прости меня сегодня вечером, прости меня сегодня вечером
(Görmeliyim; gözlerinde, avuçlarında kalbimin kırıkları,) (Я должен видеть, мое сердце разбито в твоих глазах, в твоих ладонях,)
Beni affet bu gece, beni affet bu gece прости меня сегодня вечером, прости меня сегодня вечером
(Yüzümde paramparça bir iz, ama son bir kere) (Разбитый шрам на моем лице, но в последний раз)
Beni affet bu gece, beni affet bu gece прости меня сегодня вечером, прости меня сегодня вечером
(Son bir kere, görmelisin gözlerimi, duymalısın sözlerimi.) (В последний раз вы должны увидеть мои глаза, вы должны услышать мои слова.)
Beni affet bu gece, beni affet bu gece прости меня сегодня вечером, прости меня сегодня вечером
(Beni affet bu gece, beni affet bu gece,) (Прости меня сегодня вечером, прости меня сегодня вечером)
Beni affet bu gece, beni affet bu gece прости меня сегодня вечером, прости меня сегодня вечером
(Ellerimi ellerinde, görmeliyim gözlerinde, son bir kere…) (Я должен увидеть свои руки в твоих, в твоих глазах, в последний раз...)
(Kanar, yanar içim…)(Я истекаю кровью, я горю…)
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: