| «Chi non lavora non fa l’amore!»
| "Кто не работает, тот не занимается любовью!"
|
| Questo mi ha detto ieri mia moglie!
| Это то, что моя жена сказала мне вчера!
|
| «Chi non lavora non fa l’amore!»
| "Кто не работает, тот не занимается любовью!"
|
| Questo mi ha detto ieri mia moglie!
| Это то, что моя жена сказала мне вчера!
|
| A casa stanco ieri ritornai mi son seduto… niente c’era in tavola arrabbiata
| Я вчера пришел домой уставший я сел ... на столе ничего не было злой
|
| lei mi grida che ho scioperato due giorni su tre…
| она мне орет, что я бастовал два дня из трех...
|
| Coi soldi che le do non ce la fa pi? | С деньгами, которые я ей даю, она больше не может их терпеть? |
| ed ha deciso che, lei fa lo sciopero
| и решила, что она бастует
|
| contro di me!
| против меня!
|
| «Chi non lavora non fa l’amore!»
| "Кто не работает, тот не занимается любовью!"
|
| Questo mi ha detto ieri mia moglie!
| Это то, что моя жена сказала мне вчера!
|
| Allora andai a lavorare mentre eran tutti a scioperare!
| Так что я пошел на работу, пока все бастовали!
|
| E un grosso pugno in faccia mi arriv?, andai a piedi alla guardia medica!
| И меня ударил большой кулаком в лицо, я пошла к врачу!
|
| C’era lo sciopero anche dei tranvai…
| Была и забастовка трамваев...
|
| Arrivo l?, ma il dottore non c'?!
| Я прихожу, а врача нет!
|
| E' in sciopero anche lui! | Он тоже бастует! |
| Che gioco ?! | Какая игра ?! |
| Ma?!
| Но?!
|
| Ma come finir… c'? | Но чем это кончится… c'? |
| il caos nella citt?
| хаос в городе?
|
| Non so pi? | я больше не знаю |
| cosa far! | что делать! |
| Se non sciopero mi picchiano
| Если я не ударю, они ударят меня
|
| Se sciopero mia moglie dice: «Chi non lavora non fa l’amore!»
| Если бью, жена говорит: "Кто не работает, тот не занимается любовью!"
|
| Dammi l’aumento signor padrone cos? | Дайте мне прибавку, сэр, так? |
| vedrai che in casa tua e in ogni casa
| ты увидишь это в своем доме и в каждом доме
|
| entra l’amore. | входит любовь. |