| Quel vestito da dove è sbucato
| Это платье, откуда оно пришло
|
| Che impressione vederlo indossato
| Какое впечатление, чтобы увидеть его носить
|
| Se ti vede tua madre lo sai
| Если твоя мать увидит тебя, ты узнаешь
|
| Questa sera finiamo nei guai
| У нас сегодня проблемы
|
| È strano ma sei proprio tu
| Это странно, но это ты
|
| Quattordici anni o un po' di più
| Четырнадцать лет или чуть больше
|
| La tua Barbie è da un po' che non l'hai
| У тебя давно не было своей Барби
|
| E il tuo passo è da donna ormai
| И твой темп теперь женщина
|
| Al telefono è sempre un segreto
| Это всегда секрет по телефону
|
| Quante cose in un filo di fiato
| Сколько дел на одном дыхании
|
| E vorrei domandarti chi è
| И я хотел бы спросить вас, кто он
|
| Ma lo so che hai vergogna di me
| Но я знаю, что ты стыдишься меня
|
| La porta chiusa male e tu
| Дверь плохо закрылась и ты
|
| Lo specchio il trucco e il seno in su
| Зеркало для макияжа и грудь вверх
|
| E tra poco la sera uscirai
| И скоро ты выйдешь вечером
|
| Quelle sere non dormirò mai
| Я никогда не буду спать в эти ночи
|
| E intanto il tempo se ne va
| Тем временем время идет
|
| E non ti senti più bambina
| И ты больше не чувствуешь себя ребенком
|
| Si cresce in fretta alla tua età
| Ты быстро взрослеешь в своем возрасте
|
| Non me ne sono accorto prima
| Я не замечал этого раньше
|
| E intanto il tempo se ne va
| Тем временем время идет
|
| Tra i sogni e le preoccupazioni
| Между мечтами и заботами
|
| Le calze a rete han preso già
| Ажурные чулки уже сняли
|
| Il posto dei calzettoni
| Место носков
|
| Farsi donna è più che normale
| Стать женщиной более чем нормально
|
| Ma una figlia è una cosa speciale
| Но дочь особенная вещь
|
| Il ragazzo magari ce l'hai
| Мальчик, может быть, у вас есть
|
| Qualche volta hai già pianto per lui
| Иногда ты уже плакала по нему
|
| La gonna un po' più corta e poi
| Юбка немного короче, а затем
|
| Malizia in certi gesti tuoi
| Злоба в некоторых ваших жестах
|
| E tra poco la sera uscirai
| И скоро ты выйдешь вечером
|
| Quelle sere non dormirò mai
| Я никогда не буду спать в эти ночи
|
| E intanto il tempo se ne va
| Тем временем время идет
|
| E non ti senti più bambina
| И ты больше не чувствуешь себя ребенком
|
| Si cresce in fretta alla tua età
| Ты быстро взрослеешь в своем возрасте
|
| Non me ne sono accorto prima
| Я не замечал этого раньше
|
| E intanto il tempo se ne va
| Тем временем время идет
|
| Tra i sogni e le preoccupazioni
| Между мечтами и заботами
|
| Le calze a rete han preso già
| Ажурные чулки уже сняли
|
| Il posto dei calzettoni | Место носков |