Перевод текста песни Ja Tebia Liubliu - Adriano Celentano

Ja Tebia Liubliu - Adriano Celentano
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ja Tebia Liubliu, исполнителя - Adriano Celentano. Песня из альбома Antologia, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 30.07.2020
Лейбл звукозаписи: Master Tape
Язык песни: Итальянский

Ja Tebia Liubliu

(оригинал)

Я тебя люблю*

(перевод на русский)
--
Mi sto lavando il viso guardando teПроснувшись утром, снова я пытаюсь угадать,
chissa che sogneraiЧто, ангел мой, ты в снах своих увидела опять?
Quante mattine ti ho vista accanto a meКоторый раз я с трепетом
Con gli occhi tuoi nei mieiСмотрю в твой сонный взор, что обращен ко мне.
Conosco come sei, conosco cosa vuoi, sei come meЯ знаю — я тебя люблю, свой мир я отдаю тебе.
--
La vita ci ha insegnato a vivere a vivere con noiЖить по законам, как знаток, жизнь вечно учит нас,
E ci ha costretti a crescere ma invecchia solo leiИ мы растем с ней, но притом она нас не предаст.
Lei non ci frega più, lei non ci buttaОна старее многих зим, в ней опыт прошлых лет,
Giù, noi siamo noi.Но все же даже жизнь сама не даст на все ответ.
--
Angeli a volte diavoli in questo mondo che non si fa scrupoliАнгелов под маской дьяволов прятаться она заставила,
Liberi ma con dei limiti sacrificando i sogni alle abitudiniА мы вольные, но ограничены собственными привычками.
Tu sei l'unica, tu sei l'ultima fammi volare via. Brillami di allegriaТы — первая и последняя, можешь сделать меня демоном,
Ora svegliati voglio dirtelo anche se già lo sai, quello che ti dir&ougrave;Но ты — верная и единственная, можешь сделать ангелом мысленным.
--
Ja tziba lu blù, I-i zjitz bies tziba nie magùЯ тебя люблю, я же жить без тебя не могу.
Oui, oui moi je t'aime, chaque fois que tu te reveilleДа, да, я люблю — ты мой ангел во сне, наяву.
--
Yes, yes, I love you, it's so easy to say and to doДа, да, я люблю — как же просто тебе говорю,
ich, ich liebe dich, weil nur du mich, zum Lachen bringstЯ тебя люблю, ведь ты радость несешь в жизнь мою.
--
In questo mondo di sbagli che giusta sei sei l'unica lo saiТы в этом мире иллюзий, где грусть, мой яркий свет, точно знаю, ты есть.
Ti amo e non riesco a smettere di ridere con teТебя я люблю и снова смеюсь, я вижу тебя, и в глазах твоих блеск.
--
Bellissima non sei, tranquilla quasi mai,Неважно, что ты не богиня любви, быть может, не ангел и не пророк,
Ma come seiОдно только важно, что ты — это ты, лишь сердце твое — это верный залог.
--
Nessuno mai potrà manomettere l'idea che ho di te, amarsi è non riflettereНи в силах ничто в этом мире людей нам запретить быть вместе всегда,
Il cuore va da sè, seguirti nel metrò, sognarti nel paltò, (dentro di me)Пусть разум угаснет, но чувства сильней, они не обманут меня никогда.
--
Angeli a volte diavoli in questo mondo che non si fa scrupoliАнгелов под маской дьяволов прятаться жизнь заставила,
Liberi ma con dei limiti sacrificando i sogni alle abitudiniА мы вольные, но ограничены собственными привычками.
Tu sei l'unica, tu sei l'ultima fammi volare via. Brillami di allegriaТы — первая и последняя, можешь сделать меня демоном,
Ora svegliati voglio dirtelo anche se già lo sai, quello che ti diròНо ты — верная и единственная, можешь сделать ангелом мысленным.
--
Ja tziba lu blù, I-i zjitz bies tziba nie magùЯ тебя люблю, я же жить без тебя не могу.
Oui, oui moi je t'aime, chaque fois que tu te reveilleДа, да, я люблю — ты мой ангел во сне, наяву.
--
Yes, yes, I love you, it's so easy to say and to doДа, да я люблю — как же просто тебе говорю,
ich, ich liebe dich, weil nur du mich, zum Lachen bringstЯ тебя люблю, ведь ты радость несешь в жизнь мою.
--

Ja Tebia Liubliu

(оригинал)

Я тебя люблю*

(перевод на русский)
Mi sto lavando il viso guardando teЯ умываюсь, глядя на тебя.
chissa che sogneraiКто знает, что тебе снится.
Quante mattine ti ho vista accanto a meСколько раз утром я видел тебя рядом,
Con gli occhi tuoi nei mieiГлядящую мне в глаза.
Conosco come sei, conosco cosa vuoi, sei come meЯ знаю, какая ты, знаю, чего ты хочешь. Ты как я.
--
La vita ci ha insegnato a vivere a vivere con noiЖизнь научила нас жить, жить друг с другом.
E ci ha costretti a crescere ma invecchia solo leiОна заставила нас повзрослеть, но стареет только она.
Lei non ci frega più, lei non ci buttaОна нас больше не обманывает, не бросает нас
Giù, noi siamo noi.Оземь, мы — это мы.
--
Angeli a volte diavoli in questo mondo che non si fa scrupoliАнгелы порой становятся дьяволятами в этом бессовестном мире,
Liberi ma con dei limiti sacrificando i sogni alle abitudiniСвободные, но в некоторых пределах, приносящие свои мечты в жертву привычкам.
Tu sei l'unica, tu sei l'ultima fammi volare via. Brillami di allegriaТы неповторимая ты самая-самая, помоги мне улететь прочь, озари меня радостью.
Ora svegliati voglio dirtelo anche se già lo sai, quello che ti dir&ougrave;А теперь просыпайся, я хочу сказать тебе это, пусть даже ты уже знаешь то, о чём я тебе скажу:
--
Ja tziba lu blù, I-i zjitz bies tziba nie magùЯ тебя люблю, я жить без тебя не могу.
Oui, oui moi je t'aime, chaque fois que tu te reveilleДа, да, я тебя люблю, каждый раз, когда ты просыпаешься.
--
Yes, yes, I love you, it's so easy to say and to doДа, да, я тебя люблю, это так просто — говорить это и делать.
ich, ich liebe dich, weil nur du mich, zum Lachen bringstЯ, я тебя люблю, потому что лишь ты заставляешь меня смеяться.
--
In questo mondo di sbagli che giusta sei sei l'unica lo saiВ этом мире ошибок — как ты права! — ты единственная, ты это знаешь.
Ti amo e non riesco a smettere di ridere con teЯ люблю тебя и у меня не получается не смеяться с тобой.
--
Bellissima non sei, tranquilla quasi mai,Ты не красавица, почти никогда не тихоня,
Ma come seiНо ты такая, какая есть.
--
Nessuno mai potrà manomettere l'idea che ho di te, amarsi è non riflettereНикто никогда не сможет исказить моё представление о тебе, любить — это не размышлять,
Il cuore va da sè, seguirti nel metrò, sognarti nel paltò, (dentro di me)Сердце живёт без указок. Идти за тобой в метро, представлять тебя, одетой в пальто .
--
Angeli a volte diavoli in questo mondo che non si fa scrupoliАнгелы порой становятся дьяволятами в этом бессовестном мире,
Liberi ma con dei limiti sacrificando i sogni alle abitudiniСвободные, но в некоторых пределах, приносящие свои мечты в жертву привычкам.
Tu sei l'unica, tu sei l'ultima fammi volare via. Brillami di allegriaТы неповторимая ты самая-самая, помоги мне улететь прочь, озари меня радостью.
Ora svegliati voglio dirtelo anche se già lo sai, quello che ti diròА теперь просыпайся, я хочу сказать тебе это, пусть даже ты уже знаешь то, о чём я тебе скажу:
--
Ja tziba lu blù, I-i zjitz bies tziba nie magùЯ тебя люблю, я жить без тебя не могу.
Oui, oui moi je t'aime, chaque fois que tu te reveilleДа, да, я тебя люблю, каждый раз, когда ты просыпаешься.
--
Yes, yes, I love you, it's so easy to say and to doДа, да, я тебя люблю, это так просто — говорить это и делать.
ich, ich liebe dich, weil nur du mich, zum Lachen bringstЯ, я тебя люблю, потому что лишь ты заставляешь меня смеяться.
--

Ja Tebia Liubliu

(оригинал)
Mi sto lavando il viso guardando te
Chissa che sognerai
Quante mattine ti ho vista accanto a me
Con gli occhi tuoi nei miei
Conosco come sei, conosco cosa vuoi
Sei come me
La vita ci ha insegnato a vivere
A vivere con noi
E ci ha costretti a crescere
Ma invecchia solo lei
Lei non ci frega piu', lei non ci butta
Giu', noi siamo noi
Angeli a volte diavoli
In questo mondo che non si fa Scrupoli
Liberi ma con dei limiti
Sacrificando i Sogni alle abitudini
Tu sei l'inica, tu sei l'ultima
Fammi volare via.
Brillami di allegria
Ora svegliati voglio dirtelo
Anche se gia' lo sai, quello che ti diro'
Ja tibia liubliu
Ja zhit bez tibia ne magu (E. Non posso vivere senza di te)
Oui, oui moi je t'aime
Chaque fois que tu te reveille (Ogni volta che tu ti svegli)
Yes, yes, i love you
It's so easy to say you and to do
Ich, ich liebe dich, weil nur du mich zum
Lachen bringst (Ti amo perche' mi fai ridere)
In questo mondo di sbagli che giusta sei
Sei l'unica lo sai
Ti amo e non riesco a smettere di ridere con te
Bellissima non sei, tranquilla quasi mai
Ci fai o ci sei
Nessuno mai potra' manomettere
L'idea che ho di te
Amarsi e' non riflettere il cuore va da se'
Seguirti nel metro', sognarti nel
Palto', (dentro di me)
Angeli a volte diavoli
In questo Mondo che non si fa Scrupoli
Liberi ma con dei limiti
Sacrificando i sogni alle abitudini
Siamo complici dento l'anima
Ogni pensiero mio nasce pensando a te
Ora ascoltami, voglio dirtelo
Anche se gia' lo sai, quello che ti diro'
Ja tibia liubliu
Ja zhit bez tibia ne magu
Oui, oui moi je t'aime
Chaque fois que tu te reveille
Yes, yes, i love you
It's so easy to say you and to do...
Ich, ich liebe dich, weil nur du mich zum
Lachen bringst
(перевод)
Я умываюсь, глядя на тебя
Кто знает, что тебе приснится
Сколько утра я видел тебя рядом со мной
С твоими глазами в моих
Я знаю, как ты, я знаю, чего ты хочешь
Ты похож на меня
Жизнь научила нас жить
Жить с нами
И это заставило нас расти
Но только она стареет
Ей уже все равно, она не бросает
Вниз, мы это мы
Ангелы иногда дьяволы
В этом мире, который не имеет угрызений совести
Бесплатно, но с ограничениями
Жертвовать мечтами ради привычек
Ты иника, ты последний
Дай мне улететь.
Освети меня радостью
Теперь проснись, я хочу тебе сказать
Даже если ты уже знаешь, что я тебе скажу
Ja tibia liubliu
Я жить без тибиа не магу (Э. Я не могу без тебя)
Oui, oui moi je t'aime
Chaque fois que tu te reveille (Каждый раз, когда вы просыпаетесь)
Да, да, я люблю тебя
Так легко сказать тебе и сделать
Ich, ich liebe dich, weil nur du mich zum
Лахен приносит (я люблю тебя, потому что ты смешишь меня)
В этом мире ошибок ты прав
Ты единственный, кого ты знаешь
Я люблю тебя и не могу перестать смеяться вместе с тобой
Ты не красив, ты почти никогда не спокоен
Ты делаешь это или ты там
Никто никогда не сможет вмешиваться
Идея, которую я имею о тебе
Любить друг друга и «не отражать сердце само собой разумеется»
Следуй за тобой в метро, ​​мечтай о себе в
Палто ', (внутри меня)
Ангелы иногда дьяволы
В этом мире, который не имеет угрызений совести
Бесплатно, но с ограничениями
Жертвовать мечтами ради привычек
Мы соучастники в душе
Каждая моя мысль рождается, думая о тебе
А теперь послушай меня, я хочу тебе сказать
Даже если ты уже знаешь, что я тебе скажу
Ja tibia liubliu
Я жить без голени не магу
Oui, oui moi je t'aime
Chaque fois que tu te reveille
Да, да, я люблю тебя
Так легко сказать тебе и сделать...
Ich, ich liebe dich, weil nur du mich zum
Лахен приносит
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Confessa 2020
Soli 2020
Il Tempo Se Ne Va 2020
Susanna 2020
L'Arcobaleno 2010
L'Ascensore 2020
Stivali E Colbacco 1978
Quel Punto 2020
Amore No 2020
Susanna (Susanna) 2010
Pay - Pay - Pay 1978
Per Sempre 2010
Ti Penso E Cambia Il Mondo 2019
I Passi Che Facciamo 2010
Solo Da Un Quarto D'Ora 2010
Mi Fa Male 2001
Le Stesse Cose 2010
Ancora Vivo 2020
Senza Amore 2010
C'è Sempre Un Motivo 2010

Тексты песен исполнителя: Adriano Celentano