| Ia zi, coiţe, că n-ai nişte foiţe
| Смотри, coitus, чтобы у тебя не было простыней
|
| Că la noi nu-i vorba că iarba e-n tendinţe
| Что мы не знаем, что трава в тренде
|
| Doar că de mici ne-a prins de glugă
| Он просто схватил нас за капюшон, когда мы были маленькими
|
| Şi-am transformat rulatu' într-un meşteşug (-ă)
| Я превратил свой рулон в ремесло
|
| Cineva îmi tot îndrugă să iau o ciungă
| Кто-то продолжал говорить мне, чтобы заключить сделку
|
| Că-mi pute gura de-o iau toţi caii la fugă
| Потому что у меня во рту воняет, все лошади убегают
|
| Mai am o rugă…ciune şi-o spun pe bune
| У меня есть другая молитва, и я могу сказать это по-настоящему
|
| Iarba are cel mai scop din toate stroboscoapele din lume!
| У травы лучшая из всех стробоскопов в мире!
|
| Dă, Doamne, verde! | Да, Боже, зеленый! |
| Hai, că ştiu că ai!
| Давай, я знаю, что ты есть!
|
| Ai luat mai multă, te-am văzut când coborai;
| Вы взяли больше, я видел вас, когда вы спускались;
|
| Te-am salutat cu subînţeles, c-am înţeles
| Я приветствовал тебя неявно, я понял
|
| Că tu eşti prima mână şi eu ca prostu' aici plătesc
| Что ты из первых рук и я, как дурак, здесь расплачиваюсь
|
| Hai, fă şi tu un gest, ce-ţi trebuie ţie iarbă?
| Давай жести, зачем тебе трава?
|
| Că eu n-am marafeţi, da' tu n-ai nicio treabă!
| Что у меня нет марафета, а у тебя ничего нет!
|
| Faci tu pe dracu'-n şapte şi te descurci
| Ты делаешь черт возьми из семи, и ты делаешь это.
|
| Hai, fă şi tu un joint, să-l ardem până urci
| Давай, сделай косяк, давай сожжем его.
|
| I-auzi ce feeling, curgem liric
| Ты слышишь, каково это, мы лирически плывем
|
| De fiecare dată când ţi-aducem linii
| Каждый раз, когда мы приносим вам строки
|
| Nu încetinim s-ajungem primii cu un G minim
| Не тормозим, чтобы быть первыми с минимальной G
|
| Din genu' de «gigi» ce unge inimi
| Из тех «концертов», которые помазывают сердца
|
| Suntem spirite tenace ce vor să iasă din carapace
| Мы живучие духи, которые хотят выйти из скорлупы
|
| Daca viaţa e curvă, ne place să se dezbrace
| Если жизнь - шлюха, нам нравится раздеваться
|
| Să ne provoace, este dibace, ne satisface;
| Спровоцировать нас умно, нас удовлетворяет;
|
| ÎI dăm bani, îi lăsăm chiştoace şi sticle sărace
| Мы даем ему деньги, мы оставляем ему бедные бутылки и бутылки
|
| Pe beat dăm din cap, din hanorace
| Вдруг мы киваем, потные
|
| Regula întâi…
| Первое правило
|
| «Să ruleze cine-i mai perspicace!»
| "Пусть бежит самый проницательный!"
|
| Cuiu' ăsta e sfânt, drace! | Кто это, черт возьми! |
| Milităm pentru pace;
| Мы боремся за мир;
|
| Verdele tace şi ne face. | Зеленый молчит и делает нас. |
| Dreapta mea devine stângace
| Мой правый превращается в левшу
|
| Fiecare prezenţă se complace în dependenţă
| Каждое присутствие предается зависимости
|
| Zace pe aceeaşi frecvenţă şi se-ntoarce la esenţă
| Лежит на той же частоте и возвращается к сути
|
| Înc-o încercare de rezistenţă, înc-o evidenţă
| Еще одно испытание на выносливость, еще одно свидетельство
|
| În registru' cu nopţi albe, înc-o ridicare prin decadenţă
| В реестре с белыми ночами еще один подъем через декаданс
|
| Suntem greţoşi că traheea e traumatizată
| Мы устали от травмы трахеи
|
| Da' nu fiţoşi, chiar dacă avem mintea înfumurată
| Но не обманывайтесь, даже если у нас есть гордый ум
|
| Jointu' îţi lasă muia spartă, cioacă. | Джойнту оставляет вас со сломанным ртом. |
| Eşti bun de plată!
| Вы хорошо платить!
|
| Bateria de Jidvei aşteaptă să fie consumată;
| Батарея Джидвея ждет, когда ее разрядят;
|
| Adevărat, vorbeşte vinu', îmi fac preaplinu'
| Правда, говоря о вине, я переполнен
|
| Dau intestinu' peste cap şi-mi vărs veninu'
| Я выпотрошил голову и пролил свой яд
|
| Ignor declinu', implor nori negri şi destinu'
| Не обращайте внимания на упадок, умоляйте черные тучи и судьбу
|
| Să văd seninu', înainte să mi se rupă filmu'
| Позвольте мне увидеть это спокойно, прежде чем фильм прервется
|
| Bag până-s verde la faţă, pasez verde la fată
| Я наношу зеленый цвет на лицо, я зеленею на лице
|
| Neagră, tunată; | Черный, тюнингованный; |
| etriere verzi, verde la roată
| зеленые стремена, зеленые на руле
|
| Trec c-o sută pe verde, mă opreşte. | Я проезжаю сотню по зеленому, меня это останавливает. |
| Euro sută - verde la gardă!
| Сто евро - зеленый на страже!
|
| Tu dă-mi olandă, tot verde la plată
| Вы даете мне голландский, весь зеленый за плату
|
| După ce-l ard, kiwi pe prăjitură, verde la tartă
| После сжигания киви на торте, зелень на пироге
|
| Tată, dau zile de căcat, dăm verde la barter
| Папа, я даю дерьмовые дни, озеленяю бартер
|
| Casio G-Shock, lumină verde la dată
| Casio G-Shock, зеленый свет на сегодняшний день
|
| Şoc! | Шок! |
| Când ochiu' vede lumea de sus, nu-i verde pe hartă
| Когда глаз смотрит на мир сверху, он не зеленый на карте
|
| Din '99, o ard pe V, tricou cu Marino. | С 99-го года я сжигаю V, футболку Marino. |
| Verde, gen Starter
| Зеленый, стартер
|
| Azi muie «nino-nino», ard verde pe stradă
| Сегодня "нино-нино" минет, жгучий зеленый на улице
|
| Vino! | Приезжать! |
| Sparg un kil vidat, rămâne verde pe daltă
| Я ломаю пустой килограмм, он остается зеленым на долоте
|
| Fata-i dezordonată; | Девушка неряшливая; |
| când rulează verde-i pedantă
| когда он горит зеленым, это педантично
|
| A mea doar comentează ca un crainic
| Мой просто комментирует как диктор
|
| D-aia-i zic: «Hai, vii cu mine să ne găsim un rai mic?
| Вот почему я говорю: «Давай, ты пойдешь со мной, чтобы найти маленький рай?»
|
| Să vedem peisaje ca Heidi, după un pai mic
| Давайте посмотрим на пейзажи, как Хайди, после небольшой соломинки
|
| Al naibii de trainic, cu hydro sau tidestick.» | Чертовски прочный, с гидроприводом или приливом». |