| Asta nu-i la radio
| Это не по радио
|
| Top o suta-n airplay
| Сотня лучших в эфире
|
| E pentru fanatici
| это для фанатиков
|
| Dă-i mai tare, dă-i play!
| Дайте ему идти, дать ему играть!
|
| Fiindcă ni se spune generația de risc
| Потому что нас называют поколением риска
|
| Nu mă bag, man, nu trec prea des pe la fisc
| Я не захожу, чувак, я не слишком часто хожу в налоговую
|
| Divele ma-ntreabă
| Дивас спрашивает меня
|
| Nu vrei să cânți cu mine?
| Не хочешь спеть со мной?
|
| Hai cântă tu, că eu fac playback, doar atât reține
| Заходите, смотрите и наслаждайтесь!
|
| Grasu X, rapperul profesionist
| Fat X, профессиональный рэпер
|
| Mulți încearcă
| Многие пытаются
|
| Dar nu seamănă gagii
| Но они не похожи на парней
|
| Is optimiști
| Вы оптимистичны
|
| Mult succes
| Удачи
|
| Cu barba ta cu tot
| С твоей бородой и всем остальным
|
| Reprezint oameni reali, nu hipsteri de peste tot
| Я представляю реальных людей, а не хипстеров везде
|
| Îmi trăiesc viața
| я живу своей жизнью
|
| Nu duc nimic cu mine
| я ничего не беру с собой
|
| Decât ce am creat
| Чем то, что я создал
|
| E adânc înfipt în tine
| Это глубоко внутри тебя
|
| Spiritu' renaște, n-ai idee ce te paşte
| Дух возрождается, ты не представляешь, что тебя кормит
|
| Faci saltu' evolutiv sau rămâi la moaste?
| Вы совершаете эволюционный скачок или придерживаетесь реликвий?
|
| Sunt cetățean roman, țigan, evreu, afgan
| Я румын, цыган, еврей, гражданин Афганистана
|
| Din Iran
| Из Ирана
|
| Mai degrabă pamantean
| Скорее земной
|
| E foarte simplu!
| Это очень просто!
|
| Să-ți intre-n cap
| Получить в вашей голове
|
| E fără filtru
| это нефильтрованное
|
| Adevăru' adevărat
| Истинная правда
|
| Deschide bine ochii, tre' să vezi că totul s-a schimbat
| Открой широко глаза, ты увидишь, что все изменилось
|
| S-a schimbat
| Это изменило
|
| Ăsta este strigătul de libertate
| Это крик о свободе
|
| În lumea asta nouă, granițele-s demontate
| В этом новом мире границы демонтированы
|
| Muzica ne leagă
| Музыка соединяет нас
|
| Asta-i noua limbă
| Это новый язык
|
| Doar proștii se sperie când lumea lor se schimbă
| Только дураки пугаются, когда их мир меняется
|
| Nu fii băbălau, ăsta-i ciclu natural
| Не глупи, это естественный цикл
|
| Evoluezi sau mori
| Развивайся или умри
|
| Nu o lua literal
| Не принимайте это буквально
|
| Însă dacă mă-nțelegi
| Но если ты меня понимаешь
|
| Tre' să faci, să dregi
| Вы должны сделать это, выпрямить его
|
| Ești responsabil pentru tine
| Вы несете ответственность за себя
|
| Și tot ce alegi
| И что бы вы ни выбрали
|
| Am adunat multe povești
| Я собрал много историй
|
| Unele le auzi
| Вы слышите некоторые из них
|
| Doar unele le trăiești
| Вы испытываете только некоторые из них
|
| I-am văzut venind
| Я видел, как они идут
|
| Și i-am văzut plecând
| И я видел, как они ушли
|
| Io' parcă sunt aici din totdeauna cu pletele-n vant
| Как будто я всегда был здесь с распущенными волосами
|
| N-am urme legale
| у меня нет юридических знаков
|
| Nici urmăriri penale
| Нет судебного преследования
|
| Am libertatea mea și o familie mare
| У меня есть свобода и большая семья
|
| Deci dacă mă auzi
| Так что, если ты меня слышишь
|
| Nu tre' să te mai scuzi
| Вам больше не нужно извиняться
|
| Asta-i lumea nouă
| Это новый мир
|
| Ora exactă
| Точное время
|
| Polu' opus
| Полу 'опус
|
| E foarte simplu!
| Это очень просто!
|
| Să-ți intre-n cap
| Получить в вашей голове
|
| E fără filtru
| это нефильтрованное
|
| Adevăru' adevărat
| Истинная правда
|
| Deschide bine ochii, tre' să vezi că totul s-a schimbat
| Открой широко глаза, ты увидишь, что все изменилось
|
| S-a schimbat
| Это изменило
|
| Dincolo de primu' gând
| Помимо первой мысли
|
| Dincolo de sens
| Вне смысла
|
| Dincolo de un cuvânt
| Помимо слова
|
| Dincolo de primu' sfânt
| Помимо первого святого
|
| Dincolo de suprafață, noi rămânem în adânc
| За пределами поверхности мы остаемся глубокими
|
| Dincolo de primu' gând
| Помимо первой мысли
|
| Dincolo de sens
| Вне смысла
|
| Dincolo de un cuvânt
| Помимо слова
|
| Dincolo de primu' sfânt
| Помимо первого святого
|
| Dincolo de suprafață, noi rămânem în adânc
| За пределами поверхности мы остаемся глубокими
|
| E foarte simplu!
| Это очень просто!
|
| Să-ți intre-n cap
| Получить в вашей голове
|
| E fără filtru
| это нефильтрованное
|
| Adevăru' adevărat
| Истинная правда
|
| Deschide bine ochii, tre' să vezi că totul s-a schimbat
| Открой широко глаза, ты увидишь, что все изменилось
|
| S-a schimbat | Это изменило |