| I was eight years old with a furry animal
| Мне было восемь лет с пушистым животным
|
| Oh-oh
| Ой ой
|
| Had to say goodbye to the fuzzy little guy
| Пришлось попрощаться с пушистым маленьким парнем
|
| Oh no
| О, нет
|
| Asked my neighbours
| Спросил у соседей
|
| «Would you please take care of him for me?»
| «Не могли бы вы позаботиться о нем для меня?»
|
| Don’t let him know we’re goin'
| Не дай ему знать, что мы идем
|
| Take care of him for me
| Позаботься о нем для меня
|
| Take care of him for me
| Позаботься о нем для меня
|
| I was thirteen years old with a heart made of gold
| Мне было тринадцать лет с золотым сердцем
|
| Oh-oh
| Ой ой
|
| Tried to make some friends almost killed myself instead
| Вместо этого пытался завести друзей, чуть не покончил с собой
|
| Oh no
| О, нет
|
| They said the meds will
| Они сказали, что лекарства будут
|
| Take care of things for me
| Позаботьтесь о вещах для меня
|
| I don’t think they were working
| Я не думаю, что они работали
|
| Take care of things for me
| Позаботьтесь о вещах для меня
|
| Take care of things for me
| Позаботьтесь о вещах для меня
|
| Today I felt scared
| Сегодня мне стало страшно
|
| Thinking about your empty bed
| Думая о своей пустой постели
|
| Oh-oh
| Ой ой
|
| But I know you’ll be fine
| Но я знаю, что ты будешь в порядке
|
| Yeah you’ve got to stay alive
| Да, ты должен остаться в живых
|
| Oh-oh
| Ой ой
|
| Just don’t forget to
| Только не забудь
|
| Take care of you for me
| Позаботься о тебе для меня
|
| I’ve been where you are goin'
| Я был там, где ты идешь
|
| Take care of you for me
| Позаботься о тебе для меня
|
| Take care of you for me | Позаботься о тебе для меня |