| Did we ever disagree?
| Мы когда-нибудь не соглашались?
|
| Well, you should find out for yourself
| Ну, вы должны выяснить для себя
|
| You say «These things lie in my path»
| Вы говорите: «Эти вещи лежат на моем пути»
|
| Why don’t you find out for yourself
| Почему бы вам не узнать для себя
|
| As soon as you felt the rush
| Как только вы почувствовали прилив
|
| I saw that thing in your eyes
| Я видел это в твоих глазах
|
| In a month you were gone
| Через месяц тебя не стало
|
| And of course we knew that you were off to chase the stars
| И, конечно, мы знали, что вы отправились в погоню за звездами
|
| Are we jealous, are we mad?
| Мы завидуем, мы злимся?
|
| Come and find out for yourself
| Приходи и узнай сам
|
| You say «I want to see the it all»
| Вы говорите: «Я хочу увидеть все это»
|
| Well, go and find out for yourself
| Ну иди и узнай сам
|
| As soon as you felt the rush
| Как только вы почувствовали прилив
|
| I saw that thing in your eyes
| Я видел это в твоих глазах
|
| In a month you were gone
| Через месяц тебя не стало
|
| And of course we knew that you were off to chase the stars
| И, конечно, мы знали, что вы отправились в погоню за звездами
|
| Oh, don’t you know
| О, разве ты не знаешь
|
| These words will only hurt yourself
| Эти слова только ранят тебя
|
| Oh, don’t you know
| О, разве ты не знаешь
|
| It will make you fall much harder
| Это заставит вас упасть намного сильнее
|
| You’ll make a fool of yourself
| Ты выставишь себя дураком
|
| As soon as you felt the rush
| Как только вы почувствовали прилив
|
| I saw that thing in your eyes
| Я видел это в твоих глазах
|
| In a month you were gone
| Через месяц тебя не стало
|
| And of course we knew that you were off to chase the stars | И, конечно, мы знали, что вы отправились в погоню за звездами |