| Ils suent, ils tremblent, ils courent à toutes jambes
| Они потеют, дрожат, бегут на максимальной скорости
|
| Ils prient même le ciel quand on se rassemble
| Они даже молятся небесам, когда мы собираемся
|
| De peur que ça flambe
| Чтобы он не сгорел
|
| Ils se cachent et puis verrouillent leurs portes
| Они прячутся, а затем запирают свои двери
|
| La nuit quand les banlieusards sortent
| Ночью, когда пассажиры выходят
|
| Ils voudraient qu’on reparte
| Они хотели бы, чтобы мы ушли
|
| Qu’on les laisse seuls
| Пусть их оставят в покое
|
| Ils nous voient, ils s'écartent
| Они видят нас, они уходят
|
| Dès qu’on arrive, ils s’agitent vite
| Как только мы прибываем, они быстро двигаются
|
| Tous en fuyant vers leurs apparts
| Все разбежались по своим квартирам
|
| La nuit quand les banlieusards sortent
| Ночью, когда пассажиры выходят
|
| Fermez vos portes et puis lumières éteintes
| Закройте двери, а затем погаснет
|
| Priez les mains jointes, car les banlieusards sortent
| Молитесь со сложенными руками, потому что пассажиры выходят
|
| Les rues sont désertes et la ville semble morte
| Улицы пустынны, и город кажется мертвым
|
| Et toutes les sirènes d’alarme sonnent l’alerte
| И все сирены бьют тревогу
|
| Les polices les plus expertes
| Самые опытные шрифты
|
| Organisent des cellules de crise et se concertent
| Организуйте кризисные ячейки и консультируйтесь друг с другом
|
| Se conseille chacune pour savoir comment on se comporte
| Советует друг другу знать, как мы себя ведем
|
| La nuit quand les banlieusards sortent
| Ночью, когда пассажиры выходят
|
| Plus aucune vitrine ouverte
| Нет больше открытого окна
|
| Grands patrons et banquiers sont sous bonne escorte
| Большие боссы и банкиры находятся под хорошим конвоем
|
| Politiciens inquiets, redoutant dégâts et pertes
| Политики беспокоятся, опасаясь ущерба и убытков
|
| Demandent à l’armée de venir prêter main-forte
| Попросите армию прийти и протянуть руку
|
| Et toutes les places sont recouvertes
| И все места покрыты
|
| De hauts parleurs qui crachent et puis colportent
| Выступающие, которые плюют, а затем торгуют вразнос
|
| Le plan d’sécurité, et éviter que la panique ne l’emporte
| План безопасности и предотвращение паники
|
| La nuit quand les banlieusards sortent
| Ночью, когда пассажиры выходят
|
| Ils suent, ils tremblent, ils courent à toutes jambes
| Они потеют, дрожат, бегут на максимальной скорости
|
| Ils prient même le ciel quand on se rassemble
| Они даже молятся небесам, когда мы собираемся
|
| De peur que ça flambe
| Чтобы он не сгорел
|
| Ils se cachent et puis verrouillent leurs portes
| Они прячутся, а затем запирают свои двери
|
| La nuit quand les banlieusards sortent
| Ночью, когда пассажиры выходят
|
| Ils voudraient qu’on reparte
| Они хотели бы, чтобы мы ушли
|
| Qu’on les laisse seuls
| Пусть их оставят в покое
|
| Ils nous voient, ils s'écartent
| Они видят нас, они уходят
|
| Dès qu’on arrive, ils s’agitent vite
| Как только мы прибываем, они быстро двигаются
|
| Tous en fuyant vers leurs apparts
| Все разбежались по своим квартирам
|
| La nuit quand les banlieusards sortent
| Ночью, когда пассажиры выходят
|
| L’heure est grave quand on arrive
| Час серьезный, когда мы прибудем
|
| Des familles entières se réfugient à la cave
| Целые семьи прячутся в подвале
|
| Amènent avec elle, juste de quoi survivre
| Возьмите с собой, достаточно, чтобы выжить
|
| Comme l’indiquent les instructions qu’elles reçoivent
| Как указано в инструкциях, которые они получают
|
| Certains s’enivrent et puis écrivent
| Некоторые напиваются, а потом пишут
|
| Leurs testaments sur la bouteille qu’ils boivent
| Их воля на бутылке, которую они пьют
|
| D’autres lisent ces livres saints qui aident à tenir et réconfortent
| Другие читают эти священные книги, которые помогают держать и утешать
|
| La nuit quand les banlieusards sortent
| Ночью, когда пассажиры выходят
|
| Des âmes trop craintives trouvent
| Чрезмерно боязливые души находят
|
| Que les autorités devraient signer la trêve
| Что власти должны подписать перемирие
|
| D’autres se pincent fort la peau et ouvrent
| Другие сильно щиплют кожу и раскрывают ее.
|
| Les yeux, croyant faire vraiment un mauvais rêve
| Глаза, думая, что мне действительно снится плохой сон
|
| Certains s'énervent, disent que ça prouve
| Некоторые злятся, говорят, что это доказывает
|
| Que depuis longtemps il fallait qu’on les achève
| Что давно их надо было закончить
|
| Mais tous au fond éprouvent
| Но все в глубине души чувствуют
|
| Peur, fièvre et diarrhée beaucoup trop forte
| Страх, лихорадка и слишком много диареи
|
| La nuit quand les banlieusards sortent
| Ночью, когда пассажиры выходят
|
| Ils suent, ils tremblent, ils courent à toutes jambes
| Они потеют, дрожат, бегут на максимальной скорости
|
| Ils prient même le ciel quand on se rassemble
| Они даже молятся небесам, когда мы собираемся
|
| De peur que ça flambe
| Чтобы он не сгорел
|
| Ils se cachent et puis verrouillent leurs portes
| Они прячутся, а затем запирают свои двери
|
| La nuit quand les banlieusards sortent
| Ночью, когда пассажиры выходят
|
| Ils voudraient qu’on reparte
| Они хотели бы, чтобы мы ушли
|
| Qu’on les laisse seuls
| Пусть их оставят в покое
|
| Ils nous voient, ils s'écartent
| Они видят нас, они уходят
|
| Dès qu’on arrive, ils s’agitent vite
| Как только мы прибываем, они быстро двигаются
|
| Tous en fuyant vers leurs apparts
| Все разбежались по своим квартирам
|
| La nuit quand les banlieusards sortent
| Ночью, когда пассажиры выходят
|
| Ça brûle, ça crame
| Он горит, он горит
|
| Ça tourne au drame
| Это превращается в драму
|
| Ça sent le crime
| Пахнет преступлением
|
| Et ça sort les armes
| И достает оружие
|
| Et on tue des hommes
| И мы убиваем мужчин
|
| Et on voit des flammes
| И мы видим пламя
|
| Et des uniformes
| И униформа
|
| Donc on planque des lames
| Итак, мы прячем лезвия
|
| Ça s’envenime sans états d'âme
| Он обостряется без колебаний
|
| Et on les allume sur le bitume
| И мы зажигаем их на асфальте
|
| Et on les dégomme, et on les décime
| И мы сбиваем их, и мы сбиваем их
|
| Et on les décharne avec des mines
| А мы их минами изнуряем
|
| Nous que l’on qualifie de polygames
| Мы, кого называют многоженцами
|
| Nous que l’on élève au rang de vermines
| Мы, возведенные в ранг паразитов
|
| Nous que l’on dit fumeurs de Marie-Jeanne
| Мы, которых называют курильщиками, Мари-Жанна
|
| Nous que l’on condamne, emprisonne et puis supprime
| Мы, осужденные, заключенные в тюрьму, а затем подавленные
|
| Ils suent, ils tremblent, ils courent à toutes jambes
| Они потеют, дрожат, бегут на максимальной скорости
|
| Ils prient même le ciel quand on se rassemble
| Они даже молятся небесам, когда мы собираемся
|
| De peur que ça flambe
| Чтобы он не сгорел
|
| Ils se cachent et puis verrouillent leurs portes
| Они прячутся, а затем запирают свои двери
|
| La nuit quand les banlieusards sortent
| Ночью, когда пассажиры выходят
|
| Ils voudraient qu’on reparte
| Они хотели бы, чтобы мы ушли
|
| Qu’on les laisse seuls
| Пусть их оставят в покое
|
| Ils nous voient, ils s'écartent
| Они видят нас, они уходят
|
| Dès qu’on arrive, ils s’agitent vite
| Как только мы прибываем, они быстро двигаются
|
| Tous en fuyant vers leurs apparts
| Все разбежались по своим квартирам
|
| La nuit quand les banlieusards sortent | Ночью, когда пассажиры выходят |