| (cuando tu no estas aca no puedo existir
| (когда тебя нет я не могу существовать
|
| Cuando tu no estas aca no puedo existir)
| Когда тебя нет, я не могу существовать)
|
| (Cuando tu no estas, cuando tu no estas)
| (Когда тебя нет, когда тебя нет)
|
| No necesito un grado asociado
| Мне не нужна степень младшего специалиста
|
| Para saber que a tu lado, encontre felicidad
| Чтобы знать, что рядом с тобой я нашел счастье
|
| No necesito un buffet de abogados
| Мне не нужна юридическая фирма
|
| Cuando me siento atrapada, si tu me sabes liberar
| Когда я чувствую себя в ловушке, если ты знаешь, как меня освободить
|
| No necesito entrar en una iglesia
| Мне не нужно идти в церковь
|
| Ni entender de religion, para saber q hay demonios
| И не понять религию, чтобы знать, что есть демоны
|
| Que quieren matar este amor
| кто хочет убить эту любовь
|
| No necesito un babalao ni un santero
| Мне не нужен бабалао или сантеро
|
| Ni contemplar en una bola de cristal
| Ни созерцать в хрустальном шаре
|
| Si mi futuro yo lo veo en tu mirada
| Если я увижу свое будущее в твоих глазах
|
| Y si no estas se que no puedo continuar
| И если тебя здесь нет, я знаю, что не могу продолжать
|
| Por que la vida es dura y la noche es oscura
| Потому что жизнь тяжела, а ночь темна
|
| Y el mundo se enfria, cuando tu no estas
| И мир становится холодным, когда тебя нет рядом
|
| Es que la vida es dura y la noche es oscura
| Что жизнь тяжела, а ночь темна
|
| Y el mundo se enfria, cuando tu no estas
| И мир становится холодным, когда тебя нет рядом
|
| Cuando tu no estas (cuando tu no estas)
| Когда тебя нет (когда тебя нет)
|
| Yo no se vivir (cuando tu no estas)
| Я не знаю, как жить (когда тебя нет рядом)
|
| Yo me vuelvo loca, (cuando tu no estas)
| Я схожу с ума, (когда тебя нет)
|
| Se que yo me muero (cuando tu no estas)
| Я знаю, что умираю (когда тебя нет рядом)
|
| (cuando tu no estas se que no puedo existir
| (когда тебя нет, я знаю, что не могу существовать
|
| Solo tu amor es lo q me hace vivir
| Только твоя любовь заставляет меня жить
|
| Cuando me besas me tengo que resistir
| Когда ты целуешь меня, я должен сопротивляться
|
| Sobre tu cuerpo hasta el cielo puedo subir
| По твоему телу в небо я могу подняться
|
| Muero, cuando tu y yo estamos separados
| Я умираю, когда мы с тобой врозь
|
| Vivo, solo si tu estas a mi lado
| Я живу, только если ты рядом со мной
|
| Quiero, en tus brazos estar atrapado
| Я хочу в твоих объятиях оказаться в ловушке
|
| Siento, que el cielo tu amor me ha regalado)
| Я чувствую, что небо твоя любовь подарила мне)
|
| No necesito encontrar tesoros
| Мне не нужно искать сокровища
|
| Ni dinero acumular
| Деньги не накапливаются
|
| Si a tu lado hay riquezas y tengo seguridad
| Если рядом с тобой есть богатство и у меня есть безопасность
|
| Ya no me importa que el mundo comente
| Меня больше не волнует, что мир комментирует
|
| Que yo estoy loca de pasion
| Что я схожу с ума от страсти
|
| Se que no entiende lo que siento, nunca ha tenido un amor
| Я знаю, ты не понимаешь, что я чувствую, у тебя никогда не было любви
|
| No necesito un babalao ni un santero
| Мне не нужен бабалао или сантеро
|
| Ni contemplar en una bola de cristal
| Ни созерцать в хрустальном шаре
|
| Si mi futuro yo lo veo en tu mirada
| Если я увижу свое будущее в твоих глазах
|
| Y si no estas se que no puedo continuar
| И если тебя здесь нет, я знаю, что не могу продолжать
|
| No, pq la vida es dura y la noche es oscura
| Нет, потому что жизнь тяжела, а ночь темна
|
| Y el mundo se enfria cuando tu no estas
| И мир становится холодным, когда тебя нет рядом
|
| Es que la vida es dura y la noche es oscura
| Что жизнь тяжела, а ночь темна
|
| Y el mundo se enfria, cuando tu no estas
| И мир становится холодным, когда тебя нет рядом
|
| Cuando tu no estas (cuando tu no estas)
| Когда тебя нет (когда тебя нет)
|
| Yo no se vivir (cuando tu no estas)
| Я не знаю, как жить (когда тебя нет рядом)
|
| Yo me vuelvo loca, (cuando tu no estas)
| Я схожу с ума, (когда тебя нет)
|
| Se que yo me muero
| я знаю, что умираю
|
| (El amor que siento no lo podran guardar
| (Любовь, которую я чувствую, не может быть сохранена
|
| Mas alto que el cielo, mas profundo que el mar
| Выше неба, глубже моря
|
| Mas alla del tiempo hasta la eternidad
| Вне времени в вечность
|
| Estare contigo no me tendras que buscar
| Я буду с тобой, тебе не придется меня искать
|
| Siempre te voy a amar, no te voy a borrar
| Я всегда буду любить тебя, я не сотру тебя
|
| Si te quedas conmigo se que vas a gozar.*
| Если ты останешься со мной, я знаю, тебе понравится.*
|
| Nunca mas tu dudes lo que siento por ti
| Никогда больше ты не сомневаешься в том, что я чувствую к тебе
|
| Nunca mas te preocupes lo q mejor es para ti
| Никогда не беспокойтесь о том, что лучше для вас
|
| Nunca mas tu dudes lo que siento por ti
| Никогда больше ты не сомневаешься в том, что я чувствую к тебе
|
| Siempre estare a tu lado, siempre cerca de ti
| Я всегда буду рядом с тобой, всегда рядом с тобой
|
| (cuando tu no estas, cuando tu no estas)
| (когда тебя нет, когда тебя нет)
|
| Cuando tu no estas, yo me vuelvo loca. | Когда тебя нет рядом, я схожу с ума. |
| (cuando tu no estas)
| (Когда тебя нет рядом)
|
| (No hay alegria ni bailoteo
| (Нет радости или танцев
|
| No hay motivo pa mi zandungueo)
| Нет причин для моего zandungueo)
|
| Es que la vida es oscura si tu no estas aqui (cuando tu no estas)
| В том, что жизнь темна, если тебя здесь нет (когда тебя нет)
|
| Seguro que me muero si despierto algun dia
| Я уверен, что умру, если однажды проснусь
|
| Y no me encuentro cerca de ti. | И я не рядом с тобой. |
| (cuando tu no estas)
| (Когда тебя нет рядом)
|
| Es que la vida es oscura, y no se vivir…
| Дело в том, что жизнь темна, и я не знаю, как жить...
|
| (cuando tu no estas, cuando tu no estas
| (когда тебя нет, когда тебя нет
|
| Cuando tu no estas, cuando tu no estas) | Когда тебя нет, когда тебя нет) |