| Viviré de amor y dolor
| Я буду жить любовью и болью
|
| Viviré de amor y dolor
| Я буду жить любовью и болью
|
| Los Grandes
| большие
|
| Alexis & Fido
| Алексис и Фидо
|
| Junto a Carlos Baute
| Вместе с Карлосом Бауте
|
| Intenté mil veces olvidarte
| Я пытался тысячу раз забыть тебя
|
| Pero me da razones para pensar en ti
| Но это дает мне повод думать о тебе
|
| Y ya no juego sí (No, no, no)
| И я больше не играю да (нет, нет, нет)
|
| Yo nunca he pedido enamorarme (Fido)
| Я никогда не просил влюбиться (Фидо)
|
| Pero es que lo que siento no depende de mi
| Но это то, что я чувствую, не зависит от меня.
|
| (Let it know)
| (Дай знать)
|
| Y yo te culpo a ti
| И я виню тебя
|
| (Oh Yeah)
| (Ах, да)
|
| Nunca había sufrido por amor
| Я никогда не страдал от любви
|
| Y amor es lo que más me duele (mala, mala)
| И любовь - это то, что причиняет мне боль больше всего (плохо, плохо)
|
| Yo nunca te di mi corazón
| Я никогда не отдавал тебе свое сердце
|
| Lo robas porque te entretiene (mala, mala)
| Вы крадете это, потому что это вас развлекает (плохо, плохо)
|
| Ella siempre tiene la razón
| она всегда права
|
| Incluso cuando no la tiene (mala, mala)
| Даже когда у него его нет (плохо, плохо)
|
| Busco una abogada a mi favor
| Я ищу адвоката для меня
|
| Que cobre lo que ella me debe
| Что она забирает то, что она мне должна
|
| (C'mon, c’mon)
| (Давай давай)
|
| Ponte en mi lugar
| Поставь себя на мое место
|
| Tú tienes la cura al dolor
| У тебя есть лекарство от боли
|
| Déjame volar
| Позвольте мне летать
|
| Suéltame las alas amor
| отпусти мои крылья любовь
|
| No voy a llorar
| я не заплачу
|
| Ni, aunque me hagan falta tus besos
| И хотя мне нужны твои поцелуи
|
| Aunque se me rompan los huesos
| Даже если мои кости сломаются
|
| No me llames más por favor
| не звони мне больше пожалуйста
|
| Viviré de amor y dolor
| Я буду жить любовью и болью
|
| Viviré de amor y dolor
| Я буду жить любовью и болью
|
| Para la bola esta es mi cancha
| Для мяча это мой двор
|
| El amor no se hizo para mí, eso veo
| Любовь не была создана для меня, я вижу
|
| De romance me convertí en ateo
| Из романтики я стал атеистом
|
| Al tal cupido ese le bajeleo
| Тому амуру, что я его опустил
|
| Ya no le creo en las historia de Romeo
| Я больше не верю ему в рассказы о Ромео
|
| (Let's go)
| (Пошли)
|
| No me llames, niña no me pautes
| Не звони мне, девочка, не звони мне
|
| Cuando me vea, vete pa' otra parte
| Когда увидишь меня, иди куда-нибудь еще
|
| Ahora te toca resignarte
| Теперь ваша очередь уйти в отставку
|
| Yeah y escuchar a los grandes
| Да и слушать великих
|
| Con Carlos Baute
| С Карлосом Бауте
|
| Nunca había sufrido por amor
| Я никогда не страдал от любви
|
| Y amor es lo que más me duele (mala, mala)
| И любовь - это то, что причиняет мне боль больше всего (плохо, плохо)
|
| Yo nunca te di mi corazón
| Я никогда не отдавал тебе свое сердце
|
| Lo robas porque te entretiene (mala, mala)
| Вы крадете это, потому что это вас развлекает (плохо, плохо)
|
| Ella siempre tiene la razón
| она всегда права
|
| Incluso cuando no la tiene (mala, mala)
| Даже когда у него его нет (плохо, плохо)
|
| Busco una abogada a mi favor
| Я ищу адвоката для меня
|
| Que cobre lo que ella me debe
| Что она забирает то, что она мне должна
|
| Ponte en mi lugar
| Поставь себя на мое место
|
| Tú tienes la cura al dolor
| У тебя есть лекарство от боли
|
| Déjame volar
| Позвольте мне летать
|
| Suéltame las alas amor
| отпусти мои крылья любовь
|
| (Let me go, let me go)
| (Отпусти меня, отпусти меня)
|
| No voy a llorar
| я не заплачу
|
| Ni, aunque me hagan falta tus besos
| И хотя мне нужны твои поцелуи
|
| Aunque se me rompan los huesos
| Даже если мои кости сломаются
|
| No me llames más por favor
| не звони мне больше пожалуйста
|
| Viviré de amor y dolor
| Я буду жить любовью и болью
|
| Viviré de amor y dolor
| Я буду жить любовью и болью
|
| Yo te esperé, pero llegaste tarde
| Я ждал тебя, но ты опоздал
|
| Yo te enterré para jamás buscarte
| Я похоронил тебя, чтобы никогда не искать тебя
|
| Y aunque me quieras pedir perdón
| И даже если ты хочешь попросить у меня прощения
|
| No voy a volver
| я не собираюсь возвращаться
|
| Sé que es difícil olvidarte
| Я знаю, что тебя трудно забыть
|
| Hare de todo para no pensarte
| Я сделаю все, чтобы не думать о тебе
|
| Y aunque quisieras verme llorar
| И даже если бы ты хотел увидеть, как я плачу
|
| No se va a poder
| это будет невозможно
|
| Ponte en mi lugar
| Поставь себя на мое место
|
| Tú tienes la cura al dolor
| У тебя есть лекарство от боли
|
| Déjame volar
| Позвольте мне летать
|
| Suéltame las alas amor
| отпусти мои крылья любовь
|
| (Let me go, let me go)
| (Отпусти меня, отпусти меня)
|
| No voy a llorar
| я не заплачу
|
| Ni, aunque me hagan falta tus besos
| И хотя мне нужны твои поцелуи
|
| Aunque se me rompan los huesos
| Даже если мои кости сломаются
|
| No me llames más por favor
| не звони мне больше пожалуйста
|
| Viviré de amor y dolor
| Я буду жить любовью и болью
|
| Puerto Rico y Venezuela
| Пуэрто-Рико и Венесуэла
|
| Alexis y Fido
| Алексис и Фидо
|
| Viviré de amor y dolor
| Я буду жить любовью и болью
|
| En una perfecta colaboración
| В идеальном сотрудничестве
|
| Con Carlos Baute
| С Карлосом Бауте
|
| Viviré de amor y dolor | Я буду жить любовью и болью |