| On peut chercher l’amour dans les yeux que l’on croise
| Мы можем искать любовь в глазах, с которыми встречаемся
|
| Dans les peaux que l’on touche, au creux des nuits soyeuses, à pleine bouche
| В кожах, которых мы касаемся, в ложбине шелковистых ночей, с открытыми ртами
|
| On doit chercher l’amour, c’est la moindre des choses, tu sais
| Мы должны искать любовь, это минимум того, что ты знаешь.
|
| Il n’y a rien d’autre au monde, c’est vrai et rien d’autre qui compte
| В мире нет ничего другого, это правда, и все остальное не имеет значения
|
| On peut chercher l’amour de mille et une manières, tranquillement en passant
| Ты можешь искать любовь тысячей и одним способом, тихо проходя
|
| Ou alors comme s’il n’y avait rien d’autre à faire
| Или как будто больше нечего делать
|
| On doit chercher l’amour pour sauver nos pots de lait froid, pour sauver nos
| Мы должны искать любовь, чтобы спасти наши кувшины с холодным молоком, чтобы спасти наши
|
| vies de l’enfer
| ад живет
|
| C’est gravé dans la pierre mais quelquefois
| Это установлено в камне, но иногда
|
| Il nous arrive un grand amour
| К нам приходит большая любовь
|
| Qui nous emporte sans retour
| Что уносит нас без возврата
|
| Sans pardon, sans pourquoi
| Без прощения, без почему
|
| Et alors, voilà le grand amour
| И вот приходит большая любовь
|
| Celui dont on rêvait toujours
| Тот, о котором мы всегда мечтали
|
| Dont on rêvait toujours
| Мы всегда мечтали о
|
| On a besoin d’amour, quels que soient nos visages, quels que soient nos
| Нам нужна любовь, какими бы ни были наши лица, какими бы ни были наши
|
| prouesses
| доблесть
|
| Et quels que soient nos équipées sauvages
| И какими бы ни были наши дикие побеги
|
| On a besoin d’amour tout comme l’on respire, tu sais
| Нам нужна любовь так же, как мы дышим, вы знаете
|
| C’est là qu’est notre inespéré, c’est là qu’on se déchire
| Вот где наша неожиданность, вот где мы рвемся на части
|
| Il nous arrive d’aimer contre toute espérance
| Иногда мы любим вопреки надежде
|
| Sans l’ombre d’un atout, sans l’ombre d’une chance, comme à genoux
| Без тени актива, без тени шанса, как на коленях
|
| Il nous arrive d’aimer comme des naufragés, tu sais
| Иногда мы любим, как люди, потерпевшие кораблекрушение, вы знаете
|
| Comme des possédés, c’est vrai, c’est là qu’est notre chance
| Как одержимый, это правда, вот где наша удача
|
| Et quelquesfois
| И иногда
|
| Il nous arrive un grand amour
| К нам приходит большая любовь
|
| Qui nous emporte sans retour
| Что уносит нас без возврата
|
| Sans pardon, sans pourquoi
| Без прощения, без почему
|
| Et alors, voilà le grand amour
| И вот приходит большая любовь
|
| Celui dont on rêvait toujours
| Тот, о котором мы всегда мечтали
|
| Dont on rêvait toujours
| Мы всегда мечтали о
|
| Quand on retrouve l’amour, c’est une comme page blanche
| Когда ты находишь любовь, это как чистая страница.
|
| Qu’il nous reste à écrire, tout comme l’on se penche
| Давайте писать, как мы наклоняемся
|
| Regarde, regarde
| Смотри смотри
|
| Il nous arrive un grand amour
| К нам приходит большая любовь
|
| Qui nous emporte sans retour
| Что уносит нас без возврата
|
| Sans pardon, sans pourquoi
| Без прощения, без почему
|
| Et alors, voilà le grand amour
| И вот приходит большая любовь
|
| Celui dont on rêvait toujours
| Тот, о котором мы всегда мечтали
|
| Dont on rêvait toujours | Мы всегда мечтали о |