Перевод текста песни Quelque chose - Carla Bruni

Quelque chose - Carla Bruni
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Quelque chose , исполнителя -Carla Bruni
В жанре:Иностранная авторская песня
Дата выпуска:08.10.2020
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

Quelque chose (оригинал)Что-нибудь (перевод)
Quelque chose de tendre s’est levéЧто-то нежное встало из сумрака дня,
Quelque chose qui nous hante, qui nous plaitЧто-то, преследующее, как тень, и влекущее нас,
C’est quelque chose qui nous creuse, qui nous fondЭто нечто гложет нас, в нас тает без остатка,
Et qui nous va comme un gantИ ложится по руке, как перчатка шелка.
Quelque chose nous dit que c’est perduЧто-то шепчет: всё утрачено, рассыпано в прах,
Que l’on va s’adorer sans issueЧто ты и я — влюблённые в беспросветном круге,
Et que l’on va se croquer à belles dentsИ страстью насладимся друг другом до костей,
Quelque chose obstinémentЧто-то, упрямое, вьётся меж нами,
(Hum hum hum)(Хмм, хмм, хмм)
«Mais quel est donc ce quelque chose? «C'est la question que tous se posent«Но что же это за нечто?» — вопрос, что витает меж всех.
Quel est ce doux quelque chose là?Что же за сладость притаилась здесь?
Quel est ce bijou d’ici-bas?Какой земной самоцвет вспыхнул у наших ног?
Quelque chose nous transperce comme une lameЧто-то пронзает нас, будто лезвие в сердце,
Quelque chose nous traverse, nous réclameЧто-то проходит сквозь нас, зовёт по имени,
Si l’on perçoit quelque chose en cheminИ если на пути встретим этот знак,
On est comme réduit à rienМы вдруг становимся легче ветра.
Et quelque chose nous chavire, nous retientИ что-то нас бросает в пучину, держит на грани,
Oui quelque chose nous déchire, nous étreintДа, нечто разрывает, а после сжимает в объятьях,
Et ça nous étreint le cœur et le corpsИ сердце, и тело оно держит в оковах,
Encore et puis oui encoreОпять — и да, ещё раз вновь,
Oui encoreДа, ещё раз вновь.
«Mais quel est donc ce quelque chose? «C'est la question que tous se posent«Но что же это за нечто?» — вопрос, что витает меж всех.
Quel est ce doux quelque chose là?Что же за сладость притаилась здесь?
Quel est ce bijou d’ici-basКакой земной самоцвет вспыхнул у наших ног?
Quelque chose nous emporte, nous réveilleЧто-то увлекает нас, пробуждает от зимней спячки,
Quelque chose comme une sorte de merveilleЧто-то сродни чуду, блеск на мгновение,
Si tu croisais quelque chose d’aussi beauЕсли ты встретишь нечто столь же прекрасное,
Il faut tout jeter à l’eauВсё стоит бросить в омут, забыв про спасенье.
Oui à l’eauДа, в омут.
«Mais quel est donc ce quelque chose? «C'est la question que tous se posent«Но что же это за нечто?» — вопрос, что витает меж всех.
Quel est ce doux quelque chose là?Что же за сладость притаилась здесь?
Quel est ce bijou d’ici-basКакой земной самоцвет вспыхнул у наших ног?
«Mais quel est donc ce quelque chose? «C'est la question que tous se posent«Но что же это за нечто?» — вопрос, что витает меж всех.
Quel est ce doux quelque chose là?Что же за сладость притаилась здесь?
Quel est ce bijou d’ici-basКакой земной самоцвет вспыхнул у наших ног?

Поделитесь переводом песни:

Оставить комментарий

Комментарии:

Ю
11.07.2021
Очень мило, немного философски и танцевально.

Другие песни исполнителя: