| Regardez-moi
| Посмотри на меня
|
| Je suis le plus beau du quartier
| я самая красивая в округе
|
| J’suis l’bien aimé
| я любимый
|
| Dès qu’on me voit
| Как только ты увидишь меня
|
| On se sent tout comme envouté
| Мы просто очарованы
|
| Comme charmé, hum
| Как очарованный, гул
|
| Lorsque j’arrive
| Когда я прибуду
|
| Les femmes elles me frôlent de leurs
| Женщины, которых они пасут меня своими
|
| Regards penchés
| Глядя вниз
|
| Bien malgré moi, hé
| Хорошо, несмотря на себя, эй
|
| Je suis le plus beau du quartier, hum, hum, hum
| Я самый горячий на районе, гм, гм, гм
|
| Est-ce mon visage
| Это мое лицо
|
| Ma peau si finement grainée
| Моя кожа такая мелкозернистая
|
| Mon air suave
| мой милый взгляд
|
| Est-ce mon allure
| Это мой темп
|
| Est-ce la grâce anglo-saxonne
| Это англо-саксонская благодать
|
| De ma cambrure
| моей арки
|
| Est-ce mon sourire
| Это моя улыбка
|
| Ou bien l'élégance distinguée
| Или утонченная элегантность
|
| De mes cachemires
| Из моих кашемиров
|
| Quoi qu’il en soit
| Что бы ни
|
| C’est moi le plus beau du quartier, hum, mais
| Я самая красивая в округе, но
|
| Mais prenez garde à ma beauté
| Но берегись моей красоты
|
| A mon exquise ambiguïté
| К моей изысканной двусмысленности
|
| Je suis le roi
| Я король
|
| Du désirable
| Желаемый
|
| Et je suis l’indéshabillable
| И я раздеваюсь
|
| Observez-moi, hum, hum, hum
| Смотри на меня, гм, гм, гм
|
| Observez-moi de haut en bas
| Смотри на меня вверх и вниз
|
| Vous n’en verrez pas deux comme ça
| Вы не увидите двух таких
|
| J’suis l’favori
| я любимый
|
| Le bel ami
| Красивый друг
|
| De toutes ces dames
| Из всех этих дам
|
| Et d’leurs maris
| И их мужья
|
| Regardez-moi
| Посмотри на меня
|
| Regardez-moi, hum, hum
| Посмотри на меня, эм, эм
|
| Je suis le plus beau du quartier
| я самая красивая в округе
|
| J’suis l’préféré
| я любимый
|
| Mes belles victimes
| Мои прекрасные жертвы
|
| Voudraient se pendre à mes lacets
| Будет висеть на моих шнурках
|
| Ca les abîme
| Это наносит им ущерб
|
| Les bons messieurs, eux
| Добрые джентльмены
|
| Voudraient tellement m’déshabiller
| Так хочется раздеть меня
|
| Ca les obstine
| Это упрямо их
|
| Bien malgré moi, oui bien malgré moi
| Ну, несмотря на меня, да, несмотря на меня
|
| Je suis le plus beau du quartier, mais
| Я самая красивая в квартале, но
|
| Mais prenez garde à ma beauté
| Но берегись моей красоты
|
| A mon exquise ambiguïté
| К моей изысканной двусмысленности
|
| Je suis le roi
| Я король
|
| Du désirable
| Желаемый
|
| Et je suis l’indéshabillable
| И я раздеваюсь
|
| Observez-moi, hum, hum, hum
| Смотри на меня, гм, гм, гм
|
| Observez-moi de haut en bas
| Смотри на меня вверх и вниз
|
| Vous n’en verrez pas deux comme ça
| Вы не увидите двух таких
|
| J’suis l’favori
| я любимый
|
| Le p’tit chéri
| Маленькая дорогая
|
| De toutes ces dames
| Из всех этих дам
|
| Et d’leurs maris
| И их мужья
|
| Aussi, oui | Кроме того, да |