Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Tout le monde , исполнителя - Carla Bruni. Дата выпуска: 04.11.2002
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Tout le monde , исполнителя - Carla Bruni. Tout le Monde(оригинал) | Все(перевод на русский) |
| Tout le monde est une drôle de personne, | Все люди странные, |
| Et tout le monde a l'âme emmêlée, | У всех у нас заплутавшая душа, |
| Tout le monde a de l'enfance qui ronronne. | У всех у нас детство, что мурлычет. |
| Au fond d'une poche oubliée, | В глубине забытого кармашка |
| Tout le monde a des restes de rêves, | У всех у нас остатки мечтаний |
| Et des coins de vie dévastés. | И опустошенные уголки жизни. |
| Tout le monde a cherché quelque chose un jour, | Все мы что-то искали однажды, |
| Mais tout le monde ne l'a pas trouvé, | Но никто так и не нашел, |
| Mais tout le monde ne l'a pas trouvé. | Но никто так и не нашел... |
| - | - |
| Il faudrait que tout l'monde | Надо, чтобы все мы |
| réclame auprès des autorités, | Потребовали у властей ввести |
| Une loi contre toute notre solitude, | Закон против одиночества, |
| Que personne ne soit oublié, | Чтобы никто не был забыт, |
| Que personne ne soit oublié | Чтобы никто не был забыт. |
| - | - |
| Tout le monde a une sale vie qui passe, | У всех одна постыдная жизнь, что проходит, |
| Mais tout le monde ne s'en souvient pas, | Но никто об этом не помнит, |
| J'en vois qui la plient et même qui la cassent, | Я вижу тех, кто гнет ее и даже ее ломает, |
| Et j'en vois qui ne la voient même pas, | И вижу тех, кто этого даже не видит, |
| Et j'en vois qui ne la voient même pas. | И вижу тех, кто этого даже не видит... |
| - | - |
| Il faudrait que tout l'monde | Надо, чтобы все мы |
| réclame auprès des autorités, | Потребовали у властей ввести |
| Une loi contre toute notre indifférence, | Закон против одиночества, |
| Que personne ne soit oublié, | Чтобы никто не был забыт, |
| Et que personne ne soit oublié. | Чтобы никто не был забыт. |
| - | - |
| Tout le monde est une drôle de personne, | Все люди странные, |
| Et tout le monde a une âme emmêlée, | У всех у нас заплутавшая душа, |
| Tout le monde | У всех у нас |
| a de l'enfance qui résonne, | Эхом отдается детство, |
| Au fond d'une heure oubliée, | В самый глухой час, |
| Au fond d'une heure oubliée | В самый глухой час. |
| - | - |
Tout le monde(оригинал) |
| Tout le monde est une drôle de personne, |
| Et tout le monde a l'âme emmêlée, |
| Tout le monde a de l’enfance qui ronronne, |
| Au fond d’une poche oubliée, |
| Tout le monde a des restes de rêves, |
| Et des coins de vie dévastés, |
| Tout le monde a cherché quelque chose un jour, |
| Mais tout le monde ne l’a pas trouvé, |
| Mais tout le monde ne l’a pas trouvé. |
| Il faudrait que tout l’monde réclame auprès des autorités, |
| Une loi contre toute notre solitude, |
| Que personne ne soit oublié, |
| Et que personne ne soit oublié |
| Tout le monde a une sale vie qui passe, |
| Mais tout le monde ne s’en souvient pas, |
| J’en vois qui la plient et même qui la cassent, |
| Et j’en vois qui ne la voient même pas, |
| Et j’en vois qui ne la voient même pas. |
| Il faudrait que tout l’monde réclame auprès des autorités, |
| Une loi contre toute notre indifférence, |
| Que personne ne soit oublié, |
| Et que personne ne soit oublié. |
| Tout le monde est une drôle de personne, |
| Et tout le monde a une âme emmêlée, |
| Tout le monde a de l’enfance qui résonne, |
| Au fond d’une heure oubliée, |
| Au fond d’une heure oubliée |
Весь мир(перевод) |
| Все веселые люди, |
| И у всех запутанная душа, |
| У всех мурлыкающее детство, |
| Глубоко в забытом кармане, |
| У каждого есть остатки мечты, |
| И опустошенные уголки жизни, |
| Все когда-то что-то искали |
| Но не все нашли его, |
| Но не все нашли. |
| Все должны жаловаться властям, |
| Закон против всего нашего одиночества, |
| Пусть никто не будет забыт, |
| И пусть никто не будет забыт |
| У всех грязная жизнь проходит, |
| Но не все об этом помнят, |
| Я вижу, как некоторые гнут его и даже ломают, |
| И я вижу некоторых, которые даже не видят ее, |
| И я вижу некоторых, которые даже не видят ее. |
| Все должны жаловаться властям, |
| Закон против всего нашего безразличия, |
| Пусть никто не будет забыт, |
| И пусть никто не будет забыт. |
| Все веселые люди, |
| И у каждого запутанная душа, |
| У каждого есть детство, которое резонирует, |
| В глубине забытого часа, |
| Глубоко в забытый час |
| Название | Год |
|---|---|
| The Winner Takes It All | 2017 |
| Porque Te Vas | 2020 |
| Moon River | 2017 |
| Quelqu'un m'a dit | 2020 |
| Le plus beau du quartier | 2002 |
| Enjoy The Silence | 2017 |
| Chez Keith et Anita | 2020 |
| Miss You | 2017 |
| Quelque chose | 2020 |
| J'arrive à toi | 2020 |
| Stand By Your Man | 2017 |
| Le petit guépard | 2020 |
| Highway To Hell | 2017 |
| Raphael | 2020 |
| Dolce Francia | 2012 |
| Love Letters | 2017 |
| Crazy ft. Willie Nelson | 2017 |
| L'amour | 2002 |
| You belong to me | 2008 |
| Your Lady | 2020 |