| Y’en a qui croquent
| Есть те, кто хрустит
|
| Y’en a qui craquent
| Некоторая трещина
|
| Y’en a qui dérapent
| Некоторые люди скользят
|
| Y’en a qui s’tâtent
| Есть те, кто нащупывает
|
| Certains accourent
| Некоторые прибегают
|
| D’autres se traînent
| Другие ползают
|
| Certaines se gourent
| Некоторые идут не так
|
| Moi j’suis ta tienne
| я весь твой
|
| Je suis ta tienne, je suis ta tienne
| я твой, я твой
|
| Je suis ta tienne !
| Я весь твой!
|
| Ce n’est pas français, non
| Это не по-французски, нет.
|
| Mais c’est bon quand même
| Но все равно хорошо
|
| Et je te donne
| И я даю тебе
|
| Mon corps, mon âme
| Мое тело, моя душа
|
| Et mon chrysanthème
| и моя хризантема
|
| Car j’suis ta tienne
| Потому что я твой
|
| Tellement j’y tiens à
| я так забочусь об этом
|
| A être tienne
| быть твоим
|
| Je fais une croix sur tous mes emblèmes
| Я вычеркиваю все свои эмблемы
|
| Sur ma carrière d’amazone
| О моей карьере на амазонке
|
| Et sur ma liberté souveraine
| И на моей суверенной свободе
|
| Je suis ta tienne, je suis ta tienne
| я твой, я твой
|
| Oh oui ! | О, да ! |
| Je suis ta tienne !
| Я весь твой!
|
| Ce n’est pas correct, non
| Это неправильно, нет
|
| Mais c’est bon quand même
| Но все равно хорошо
|
| Qu’on me maudisse
| Прокляни меня
|
| Que l’on me damne
| Черт бы меня побрал
|
| Moi j’m’en balance
| Мне все равно
|
| Oui, j’prends tous les blâmes
| Да, я беру на себя всю вину
|
| Faut qu’tu saisisses
| Вы должны понять
|
| Faut qu’tu comprennes
| Вы должны понимать
|
| Tu es mon seigneur, t’es mon chéri
| Ты мой господин, ты мой милый
|
| T’es mon ange et t’es mon carême
| Ты мой ангел и ты мой Великий пост
|
| Tu es ma famille
| Вы моя семья
|
| Mon amalgame
| Моя амальгама
|
| Tu es mon pain béni
| Ты мой благословенный хлеб
|
| Mon prince kaisha
| мой принц Кайша
|
| Je suis ta tienne, je suis ta t-t-t-t-t-t-t-t-tienne
| Я твой твой, я твой т-т-т-т-т-т-т-т-т-т-т-т-т-т-т-т-т-т-т-т-т-т-т-т-т-т-т-т-т-т-т
|
| Fais gaffe à toi
| Осторожно
|
| Car j’suis italienne
| потому что я итальянец
|
| Je vais décourager les dames
| Я обескураживаю дам
|
| Je vais baillonner les belles sirènes
| Я заткну рот прекрасным русалкам
|
| Moi qui cherchais
| Я, который искал
|
| Toujours les flammes
| Всегда пламя
|
| Je brûle pour toi
| я горю для тебя
|
| Comme une païenne
| как язычник
|
| Moi qui faisais
| Я, который делал
|
| Valser les hommes
| Вальс мужчины
|
| Toute entière à toi
| все твое
|
| Je me donne
| я отдаю себя
|
| Je suis ta tienne, je suis ta tienne
| я твой, я твой
|
| Oh oui ! | О, да ! |
| Je suis ta tienne !
| Я весь твой!
|
| Ca n’se dit guère je sais
| Это вряд ли сказано, я знаю
|
| Mais c’est bon quand même
| Но все равно хорошо
|
| Et je répète
| И я повторяю
|
| Comme une rengaine
| Как крылатая фраза
|
| Si tu veux de moi
| Если хочешь чтобы я
|
| Je serais tienne
| я буду твоим
|
| Je suis ta tienne, je suis ta tienne
| я твой, я твой
|
| Je suis ta tienne, je suis ta tienne !
| Я твой, я твой!
|
| Ca n’se dit guère je sais
| Это вряд ли сказано, я знаю
|
| Mais c’est bon quand même
| Но все равно хорошо
|
| Et je répète
| И я повторяю
|
| Comme une rengaine
| Как крылатая фраза
|
| Si tu veux de moi
| Если хочешь чтобы я
|
| Je serais tienne | я буду твоим |