Перевод текста песни Péché d'envie - Carla Bruni

Péché d'envie - Carla Bruni
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Péché d'envie, исполнителя - Carla Bruni. Песня из альбома Comme si de rien n'était, в жанре Иностранная авторская песня
Дата выпуска: 10.07.2008
Лейбл звукозаписи: Teorema
Язык песни: Французский

Péché d'Envie

(оригинал)

Грешна желанием

(перевод на русский)
C'est que j'ai envie d'avoir faitЯ просто хочу сделать это,
Envie d'avoir ditХочу сказать это,
C'est que j'ai envie d'avoir étéЭто то, чем я хочу побыть,
Envie d'avoir comprisХочу понять,
C'est que j'ai envie d'avoir croqué,Я просто хочу влюбиться,
d'avoir brûlé, d'avoir glisséСгорать, я хочу ускользнуть,
C'est que j'ai envie d'avoir chériЯ хочу быть любимой,
Et que le diable me pardonneИ пусть дьявол простит
toutes mes belles enviesВсе мои чУдные желания.
--
C'est que j'ai envie d'avoir vuЯ просто хочу увидеть,
Et d'avoir frémiЯ хочу задрожать,
C'est que j'ai envie d'avoir connuЯ просто хочу узнать,
Envie d'avoir conquisХочу завоевать,
C'est que j'ai envie d'avoir creusé,Хочу докопаться до всего,
d'avoir ramé, d'avoirХочу всё иметь и всё потерять,
Tout eu, et envie d'avoir tout perduИ пусть дьявол простит
Et que le diable me pardonne ces envies saugrenuesЭти мои нелепые желания.
--
Mais le temps me plie m'enliseНо время меня смиряет,
Je m'y brise les dentsЯ в нем застреваю,
c'est lui le gagnantВыигрывает — оно.
--
Alors j'ai envie d'avoir goûtéЯ хочу попробовать,
D'avoir entenduХочу услышать,
Alors j'ai envie d'avoir danséХочу танцевать и
D'avoir touché les nuesКоснуться облаков,
Alors j'ai envie d'avoir priéЯ хочу умолять,
d'avoir desiré dévoréУмирать от желания,
Je veux avoir chanté et buХочу спеть, выпить,
Et que le diable me pardonneИ пусть дьявол простит
ces envies sans retenueЭти мои безудержные желания.
--
Mais le temps m'embarque il me nargueНо время уносит, насмехаясь надо мной,
Il m'emporte sûrement et doucement le tempsУверенно и мягко уносит время.
--
Alors j'ai envie d'avoir aiméИтак, я хочу любить,
D'avoir adoréОбожать,
Alors j'ai envie d'avoir mauditЯ хочу проклинать,
Et d'avoir détestéНенавидеть,
Alors j'ai envie d'avoir vouluХочу хотеть,
d'avoir mordu d'avoirВлюбиться,
Crié d'avoir soupiré et grifféКричать, вздыхать и царапаться.
--
Et que le bon dieu me pardonneИ пусть Бог мне простит
ces quelques doux péchésНесколько сладких грехов.
--
Et que le bon dieu me pardonneИ пусть Бог меня простит,
Et que le diable me pardonneИ дьявол пусть меня простит....
--

Péché d'envie

(оригинал)
C’est que j’ai envie d’avoir fait
Envie d’avoir dit
C’est que j’ai envie d’avoir été
Envie d’avoir compris
C’est que j’ai envie d’avoir croqué, d’avoir brûlé
D’avoir glissé
C’est que j’ai envie d’avoir chéri
Et que le diable me pardonne toutes mes belles envies
C’est que j’ai envie d’avoir vu
Et d’avoir frémi
C’est que j’ai envie d’avoir connu
Envie d’avoir conquis
C’est que j’ai envie d’avoir creusé, d’avoir ramé, d’avoir
Tout eu, et envie d’avoir tout perdu
Et que le diable me pardonne ces envies saugrenues
Mais le temps me plie m’enlise
Je m’y brise les dents c’est lui le gagnant
Alors j’ai envie d’avoir goûté
D’avoir entendu
Alors j’ai envie d’avoir dansé
D’avoir touché les nues
Alors j’ai envie d’avoir prié d’avoir desiré dévoré
Je veux avoir chanté et bu
Et que le diable me pardonne ces envies sans retenue
Mais le temps m’embarque il me nargue
Il m’emporte sûrement et doucement le temps
Alors j’ai envie d’avoir aimé
D’avoir adoré
Alors j’ai envie d’avoir maudit
Et d’avoir détesté
Alors j’ai envie d’avoir voulu d’avoir mordu d’avoir
Crié d’avoir soupiré et griffé
Et que le bon dieu me pardonne ces quelques doux péchés (bis x 2)
Et que le bon dieu me pardonne
Et que le diable me pardonne (bis)
Que le bon dieu me pardonne
Que le diable me pardonne

Грех зависти

(перевод)
Это то, что я хотел бы сделать
Хочу сказать
Это то, чем я хочу быть
Хотите понять
Это то, что я хочу укусить, сжечь
Поскользнуться
Это то, что я хочу иметь, дорогая
И дьявол прости мне все мои прекрасные желания
Это то, что я хочу видеть
И вздрогнуть
Это то, что я хочу знать
Желание победить
Я хочу копать, грести, иметь
Было все это, и жаль, что я не потерял все это
И черт меня прости за эти безумные страсти
Но время сгибает меня, увязает
Я ломаю там зубы, он победитель
Так что я хочу попробовать
слышать
Так что я хочу танцевать
Коснуться облаков
Так что я хочу, чтобы молился, чтобы желанный съел
Я хочу петь и пить
И черт мне прости эту безудержную тягу
Но время берет меня, оно насмехается надо мной.
Это уверенно и нежно отнимает у меня время
Так что я хочу любить
обожать
Так что я чувствую, что проклял
И ненавидеть
Так что я хочу, чтобы укусили, чтобы иметь
Кричал от вздохов и царапин
И да простит меня господь за эти несколько сладких грехов (дважды х 2)
И Господи прости меня
И черт меня прости (дважды)
Боже, прости меня
Дьявол прости меня
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
The Winner Takes It All 2017
Porque Te Vas 2020
Moon River 2017
Quelqu'un m'a dit 2020
Le plus beau du quartier 2002
Enjoy The Silence 2017
Chez Keith et Anita 2020
Miss You 2017
Quelque chose 2020
J'arrive à toi 2020
Stand By Your Man 2017
Le petit guépard 2020
Highway To Hell 2017
Raphael 2020
Dolce Francia 2012
Love Letters 2017
Crazy ft. Willie Nelson 2017
L'amour 2002
You belong to me 2008
Your Lady 2020

Тексты песен исполнителя: Carla Bruni