Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Péché d'envie, исполнителя - Carla Bruni. Песня из альбома Comme si de rien n'était, в жанре Иностранная авторская песня
Дата выпуска: 10.07.2008
Лейбл звукозаписи: Teorema
Язык песни: Французский
Péché d'Envie(оригинал) | Грешна желанием(перевод на русский) |
C'est que j'ai envie d'avoir fait | Я просто хочу сделать это, |
Envie d'avoir dit | Хочу сказать это, |
C'est que j'ai envie d'avoir été | Это то, чем я хочу побыть, |
Envie d'avoir compris | Хочу понять, |
C'est que j'ai envie d'avoir croqué, | Я просто хочу влюбиться, |
d'avoir brûlé, d'avoir glissé | Сгорать, я хочу ускользнуть, |
C'est que j'ai envie d'avoir chéri | Я хочу быть любимой, |
Et que le diable me pardonne | И пусть дьявол простит |
toutes mes belles envies | Все мои чУдные желания. |
- | - |
C'est que j'ai envie d'avoir vu | Я просто хочу увидеть, |
Et d'avoir frémi | Я хочу задрожать, |
C'est que j'ai envie d'avoir connu | Я просто хочу узнать, |
Envie d'avoir conquis | Хочу завоевать, |
C'est que j'ai envie d'avoir creusé, | Хочу докопаться до всего, |
d'avoir ramé, d'avoir | Хочу всё иметь и всё потерять, |
Tout eu, et envie d'avoir tout perdu | И пусть дьявол простит |
Et que le diable me pardonne ces envies saugrenues | Эти мои нелепые желания. |
- | - |
Mais le temps me plie m'enlise | Но время меня смиряет, |
Je m'y brise les dents | Я в нем застреваю, |
c'est lui le gagnant | Выигрывает — оно. |
- | - |
Alors j'ai envie d'avoir goûté | Я хочу попробовать, |
D'avoir entendu | Хочу услышать, |
Alors j'ai envie d'avoir dansé | Хочу танцевать и |
D'avoir touché les nues | Коснуться облаков, |
Alors j'ai envie d'avoir prié | Я хочу умолять, |
d'avoir desiré dévoré | Умирать от желания, |
Je veux avoir chanté et bu | Хочу спеть, выпить, |
Et que le diable me pardonne | И пусть дьявол простит |
ces envies sans retenue | Эти мои безудержные желания. |
- | - |
Mais le temps m'embarque il me nargue | Но время уносит, насмехаясь надо мной, |
Il m'emporte sûrement et doucement le temps | Уверенно и мягко уносит время. |
- | - |
Alors j'ai envie d'avoir aimé | Итак, я хочу любить, |
D'avoir adoré | Обожать, |
Alors j'ai envie d'avoir maudit | Я хочу проклинать, |
Et d'avoir détesté | Ненавидеть, |
Alors j'ai envie d'avoir voulu | Хочу хотеть, |
d'avoir mordu d'avoir | Влюбиться, |
Crié d'avoir soupiré et griffé | Кричать, вздыхать и царапаться. |
- | - |
Et que le bon dieu me pardonne | И пусть Бог мне простит |
ces quelques doux péchés | Несколько сладких грехов. |
- | - |
Et que le bon dieu me pardonne | И пусть Бог меня простит, |
Et que le diable me pardonne | И дьявол пусть меня простит.... |
- | - |
Péché d'envie(оригинал) |
C’est que j’ai envie d’avoir fait |
Envie d’avoir dit |
C’est que j’ai envie d’avoir été |
Envie d’avoir compris |
C’est que j’ai envie d’avoir croqué, d’avoir brûlé |
D’avoir glissé |
C’est que j’ai envie d’avoir chéri |
Et que le diable me pardonne toutes mes belles envies |
C’est que j’ai envie d’avoir vu |
Et d’avoir frémi |
C’est que j’ai envie d’avoir connu |
Envie d’avoir conquis |
C’est que j’ai envie d’avoir creusé, d’avoir ramé, d’avoir |
Tout eu, et envie d’avoir tout perdu |
Et que le diable me pardonne ces envies saugrenues |
Mais le temps me plie m’enlise |
Je m’y brise les dents c’est lui le gagnant |
Alors j’ai envie d’avoir goûté |
D’avoir entendu |
Alors j’ai envie d’avoir dansé |
D’avoir touché les nues |
Alors j’ai envie d’avoir prié d’avoir desiré dévoré |
Je veux avoir chanté et bu |
Et que le diable me pardonne ces envies sans retenue |
Mais le temps m’embarque il me nargue |
Il m’emporte sûrement et doucement le temps |
Alors j’ai envie d’avoir aimé |
D’avoir adoré |
Alors j’ai envie d’avoir maudit |
Et d’avoir détesté |
Alors j’ai envie d’avoir voulu d’avoir mordu d’avoir |
Crié d’avoir soupiré et griffé |
Et que le bon dieu me pardonne ces quelques doux péchés (bis x 2) |
Et que le bon dieu me pardonne |
Et que le diable me pardonne (bis) |
Que le bon dieu me pardonne |
Que le diable me pardonne |
Грех зависти(перевод) |
Это то, что я хотел бы сделать |
Хочу сказать |
Это то, чем я хочу быть |
Хотите понять |
Это то, что я хочу укусить, сжечь |
Поскользнуться |
Это то, что я хочу иметь, дорогая |
И дьявол прости мне все мои прекрасные желания |
Это то, что я хочу видеть |
И вздрогнуть |
Это то, что я хочу знать |
Желание победить |
Я хочу копать, грести, иметь |
Было все это, и жаль, что я не потерял все это |
И черт меня прости за эти безумные страсти |
Но время сгибает меня, увязает |
Я ломаю там зубы, он победитель |
Так что я хочу попробовать |
слышать |
Так что я хочу танцевать |
Коснуться облаков |
Так что я хочу, чтобы молился, чтобы желанный съел |
Я хочу петь и пить |
И черт мне прости эту безудержную тягу |
Но время берет меня, оно насмехается надо мной. |
Это уверенно и нежно отнимает у меня время |
Так что я хочу любить |
обожать |
Так что я чувствую, что проклял |
И ненавидеть |
Так что я хочу, чтобы укусили, чтобы иметь |
Кричал от вздохов и царапин |
И да простит меня господь за эти несколько сладких грехов (дважды х 2) |
И Господи прости меня |
И черт меня прости (дважды) |
Боже, прости меня |
Дьявол прости меня |