Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Pas Une Dame, исполнителя - Carla Bruni.
Дата выпуска: 31.12.2012
Язык песни: Французский
Pas Une Dame(оригинал) |
Je ne suis pas une dame, je ne suis pas une dame |
Je ne suis qu’une gamine qui cuve son vague à l'âme |
Mes lacets sont défaits mes lacets noirs de terre |
Mes genoux écorchés et je rêve comme je respire |
Je carbure à la bière et je grille mes Gitanes |
Et j’aime crever d’espoir au petit matin blême |
Et j’aime quand ça roule quand la houle nous prends l'âme |
Mais j’aime quand ça tangue, quand ça croque, quand ça crame |
Je ne suis pas une dame je n’ai pas l’air d’une dame |
J’ai plutôt l’air d’un chien, d’une larme, d’un poème |
Je suis le gai voisin je suis le torchon du barman |
La veuve et l’orphelin le sultan du harem |
Je suis tout petit matin, la dernière goutte de gin |
Et je suis l’assassin qui dort malgré son crime |
Je suis le vieux marin officier gentleman |
Et je suis le vaux rien que personne ne réclame |
Et quand j’aurais cent ans (et quand j’aurais cent ans) |
Je vivrai sans programme (je vivrai sans programme) |
Malgré la mort qui rôde (malgré la mort qui rôde) |
Je danserai jusqu'à l’aube (je danserai jusqu'à l’aube) |
Et quand j’aurais cent ans (et quand j’aurais cent ans) |
Je vivrai de mon charme (je vivrai de mon charme) |
Dans mon château hanté (dans mon château hanté) |
On viendra me consulter (on viendra me consulter) |
Oh je ne suis pas une dame |
Oh non ne m’appelle par Madame |
Appelle moi donc ma douce, ma chatte, ou ma sirène |
Appelle-moi ma farouche ou Altesse comme une reine |
Appelle moi donc ma rousse, ma blonde, ou mon ébène |
Je suis ton pote Gérard, je suis ta cousine Irène |
Je suis le quai du soir qui veille sur la Seine |
Je suis le fruit du hasard de l’existence incertaine |
Je suis vieux clochard qui crache à la Madeleine |
Et quand j’aurais cent ans (et quand j’aurais cent ans) |
Je ferai fi de ma canne (je ferai fi de ma canne) |
Malgré la mort qui rôde (malgré la mort qui rôde) |
Je danserai jusqu'à l’aube (je danserai jusqu'à l’aube) |
Et quand j’aurais cent ans (et quand j’aurais cent ans) |
Je vivrai de mon charme (je vivrai de mon charme) |
Dans mon château hanté (dans mon château hanté) |
On viendra me consulter (on viendra me consulter) |
Je ne suis pas une dame |
Oh non pas question d'être une dame |
Plutôt mourir d’amour, plutôt louper le trame |
Plutôt vivre à rebours ou griller dans les flammes |
Plutôt devenir vautour ou bien toxicomane |
J’aime mieux faire notaire j’aime mieux faire garçonne |
J’aime mieux faire ???, pucelle ou cul d’un homme |
J’aime mieux faire idole adulée par ses fans |
J’aime mieux faire marquise qui pousse son majordome |
Oh non non non je ne suis pas une dame |
Pas envie d'être une dame |
Ce n’est pas dans mes billes, ce n’est pas dans mes gènes |
C’est pas dans ma famille d'étranges énergumènes |
C’est pas du tout mon style c’est pas du tout ma came |
Tant pis si on m’accuse tant pis si l’on me damne |
Tant pis s’il on me juge et que l’on me condamne |
Tant pis si l’on m’attrape et que l’on m’emprisonne |
Au fin fond de ma poche ma liberté ronronne |
Pas une dame! |
Не Дама(перевод) |
Я не леди, я не леди |
Я просто ребенок, спящий от души |
Мои шнурки расстегнуты, мои грязные черные шнурки |
Мои ободранные колени, и я мечтаю, как дышу |
Я бегаю на пиве и поджариваю свои Gitanes |
И мне нравится умирать от надежды бледным ранним утром |
И мне нравится, когда он катится, когда волна забирает нашу душу |
Но мне нравится, когда он звенит, когда он хрустит, когда он горит. |
я не леди, я не похожа на леди |
Я больше похож на собаку, слезу, стихотворение |
Я гей-сосед, я тряпка бармена |
Вдова и сирота султана гарема |
Я очень рано утром, последняя капля джина |
И я убийца, который спит, несмотря на свое преступление |
Я старый джентльмен офицер матрос |
И я ничего не стою, никто не претендует |
И когда мне будет сто (и когда мне будет сто) |
Я буду жить без программы (я буду жить без программы) |
Несмотря на затаившуюся смерть (несмотря на затаившуюся смерть) |
Я буду танцевать до рассвета (Я буду танцевать до рассвета) |
И когда мне будет сто (и когда мне будет сто) |
Я буду жить за счет своего обаяния (я буду жить за счет своего обаяния) |
В моем замке с привидениями (в моем замке с привидениями) |
Они придут ко мне посоветоваться (Они придут ко мне посоветоваться) |
О, я не леди |
О нет, не называйте меня миссис. |
Так что зови меня моей милой, моей киской или моей русалкой. |
Назовите меня свирепым или высочеством, как королева |
Так что зовите меня моей рыжей, моей блондинкой или моей чернокожей. |
Я твой друг Жерар, я твоя кузина Ирэн |
Я вечерняя набережная, наблюдающая за Сеной |
Я совпадение неопределенного существования |
Я старый бродяга, который плюет на Мадлен |
И когда мне будет сто (и когда мне будет сто) |
Я буду игнорировать свою трость (я буду игнорировать свою трость) |
Несмотря на затаившуюся смерть (несмотря на затаившуюся смерть) |
Я буду танцевать до рассвета (Я буду танцевать до рассвета) |
И когда мне будет сто (и когда мне будет сто) |
Я буду жить за счет своего обаяния (я буду жить за счет своего обаяния) |
В моем замке с привидениями (в моем замке с привидениями) |
Они придут ко мне посоветоваться (Они придут ко мне посоветоваться) |
я не леди |
О, не быть леди |
Скорее умри от любви, скорее пропусти сюжет |
Лучше жить задом наперёд или сгореть в огне |
Скорее будь стервятником или наркоманом |
я предпочитаю быть нотариусом я предпочитаю заниматься мальчишеской |
Я бы предпочел ???, дева или мужская задница |
Я предпочитаю делать айдола, обожаемого его поклонниками |
Я предпочел бы быть маркизой, которая толкает своего дворецкого |
О нет, нет, я не леди |
Не хочу быть леди |
Это не в моих шариках, это не в моих генах |
Это не в моей семье странных уродов |
Это совсем не мой стиль, это совсем не моя камера |
Очень плохо, если меня обвинят, очень плохо, если я проклят |
Очень плохо, если они судят меня и осуждают меня |
Жаль, если меня поймают и посадят |
Глубоко в кармане гудит моя свобода |
Не женщина! |