Перевод текста песни Pas Une Dame - Carla Bruni

Pas Une Dame - Carla Bruni
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Pas Une Dame, исполнителя - Carla Bruni.
Дата выпуска: 31.12.2012
Язык песни: Французский

Pas Une Dame

(оригинал)
Je ne suis pas une dame, je ne suis pas une dame
Je ne suis qu’une gamine qui cuve son vague à l'âme
Mes lacets sont défaits mes lacets noirs de terre
Mes genoux écorchés et je rêve comme je respire
Je carbure à la bière et je grille mes Gitanes
Et j’aime crever d’espoir au petit matin blême
Et j’aime quand ça roule quand la houle nous prends l'âme
Mais j’aime quand ça tangue, quand ça croque, quand ça crame
Je ne suis pas une dame je n’ai pas l’air d’une dame
J’ai plutôt l’air d’un chien, d’une larme, d’un poème
Je suis le gai voisin je suis le torchon du barman
La veuve et l’orphelin le sultan du harem
Je suis tout petit matin, la dernière goutte de gin
Et je suis l’assassin qui dort malgré son crime
Je suis le vieux marin officier gentleman
Et je suis le vaux rien que personne ne réclame
Et quand j’aurais cent ans (et quand j’aurais cent ans)
Je vivrai sans programme (je vivrai sans programme)
Malgré la mort qui rôde (malgré la mort qui rôde)
Je danserai jusqu'à l’aube (je danserai jusqu'à l’aube)
Et quand j’aurais cent ans (et quand j’aurais cent ans)
Je vivrai de mon charme (je vivrai de mon charme)
Dans mon château hanté (dans mon château hanté)
On viendra me consulter (on viendra me consulter)
Oh je ne suis pas une dame
Oh non ne m’appelle par Madame
Appelle moi donc ma douce, ma chatte, ou ma sirène
Appelle-moi ma farouche ou Altesse comme une reine
Appelle moi donc ma rousse, ma blonde, ou mon ébène
Je suis ton pote Gérard, je suis ta cousine Irène
Je suis le quai du soir qui veille sur la Seine
Je suis le fruit du hasard de l’existence incertaine
Je suis vieux clochard qui crache à la Madeleine
Et quand j’aurais cent ans (et quand j’aurais cent ans)
Je ferai fi de ma canne (je ferai fi de ma canne)
Malgré la mort qui rôde (malgré la mort qui rôde)
Je danserai jusqu'à l’aube (je danserai jusqu'à l’aube)
Et quand j’aurais cent ans (et quand j’aurais cent ans)
Je vivrai de mon charme (je vivrai de mon charme)
Dans mon château hanté (dans mon château hanté)
On viendra me consulter (on viendra me consulter)
Je ne suis pas une dame
Oh non pas question d'être une dame
Plutôt mourir d’amour, plutôt louper le trame
Plutôt vivre à rebours ou griller dans les flammes
Plutôt devenir vautour ou bien toxicomane
J’aime mieux faire notaire j’aime mieux faire garçonne
J’aime mieux faire ???, pucelle ou cul d’un homme
J’aime mieux faire idole adulée par ses fans
J’aime mieux faire marquise qui pousse son majordome
Oh non non non je ne suis pas une dame
Pas envie d'être une dame
Ce n’est pas dans mes billes, ce n’est pas dans mes gènes
C’est pas dans ma famille d'étranges énergumènes
C’est pas du tout mon style c’est pas du tout ma came
Tant pis si on m’accuse tant pis si l’on me damne
Tant pis s’il on me juge et que l’on me condamne
Tant pis si l’on m’attrape et que l’on m’emprisonne
Au fin fond de ma poche ma liberté ronronne
Pas une dame!

Не Дама

(перевод)
Я не леди, я не леди
Я просто ребенок, спящий от души
Мои шнурки расстегнуты, мои грязные черные шнурки
Мои ободранные колени, и я мечтаю, как дышу
Я бегаю на пиве и поджариваю свои Gitanes
И мне нравится умирать от надежды бледным ранним утром
И мне нравится, когда он катится, когда волна забирает нашу душу
Но мне нравится, когда он звенит, когда он хрустит, когда он горит.
я не леди, я не похожа на леди
Я больше похож на собаку, слезу, стихотворение
Я гей-сосед, я тряпка бармена
Вдова и сирота султана гарема
Я очень рано утром, последняя капля джина
И я убийца, который спит, несмотря на свое преступление
Я старый джентльмен офицер матрос
И я ничего не стою, никто не претендует
И когда мне будет сто (и когда мне будет сто)
Я буду жить без программы (я буду жить без программы)
Несмотря на затаившуюся смерть (несмотря на затаившуюся смерть)
Я буду танцевать до рассвета (Я буду танцевать до рассвета)
И когда мне будет сто (и когда мне будет сто)
Я буду жить за счет своего обаяния (я буду жить за счет своего обаяния)
В моем замке с привидениями (в моем замке с привидениями)
Они придут ко мне посоветоваться (Они придут ко мне посоветоваться)
О, я не леди
О нет, не называйте меня миссис.
Так что зови меня моей милой, моей киской или моей русалкой.
Назовите меня свирепым или высочеством, как королева
Так что зовите меня моей рыжей, моей блондинкой или моей чернокожей.
Я твой друг Жерар, я твоя кузина Ирэн
Я вечерняя набережная, наблюдающая за Сеной
Я совпадение неопределенного существования
Я старый бродяга, который плюет на Мадлен
И когда мне будет сто (и когда мне будет сто)
Я буду игнорировать свою трость (я буду игнорировать свою трость)
Несмотря на затаившуюся смерть (несмотря на затаившуюся смерть)
Я буду танцевать до рассвета (Я буду танцевать до рассвета)
И когда мне будет сто (и когда мне будет сто)
Я буду жить за счет своего обаяния (я буду жить за счет своего обаяния)
В моем замке с привидениями (в моем замке с привидениями)
Они придут ко мне посоветоваться (Они придут ко мне посоветоваться)
я не леди
О, не быть леди
Скорее умри от любви, скорее пропусти сюжет
Лучше жить задом наперёд или сгореть в огне
Скорее будь стервятником или наркоманом
я предпочитаю быть нотариусом я предпочитаю заниматься мальчишеской
Я бы предпочел ???, дева или мужская задница
Я предпочитаю делать айдола, обожаемого его поклонниками
Я предпочел бы быть маркизой, которая толкает своего дворецкого
О нет, нет, я не леди
Не хочу быть леди
Это не в моих шариках, это не в моих генах
Это не в моей семье странных уродов
Это совсем не мой стиль, это совсем не моя камера
Очень плохо, если меня обвинят, очень плохо, если я проклят
Очень плохо, если они судят меня и осуждают меня
Жаль, если меня поймают и посадят
Глубоко в кармане гудит моя свобода
Не женщина!
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
The Winner Takes It All 2017
Porque Te Vas 2020
Moon River 2017
Quelqu'un m'a dit 2020
Le plus beau du quartier 2002
Enjoy The Silence 2017
Chez Keith et Anita 2020
Miss You 2017
Quelque chose 2020
J'arrive à toi 2020
Stand By Your Man 2017
Le petit guépard 2020
Highway To Hell 2017
Raphael 2020
Dolce Francia 2012
Love Letters 2017
Crazy ft. Willie Nelson 2017
L'amour 2002
You belong to me 2008
Your Lady 2020

Тексты песен исполнителя: Carla Bruni