Перевод текста песни Pas Une Dame - Carla Bruni

Pas Une Dame - Carla Bruni
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Pas Une Dame , исполнителя -Carla Bruni
В жанре:Иностранная авторская песня
Дата выпуска:31.12.2012
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

Pas Une Dame (оригинал)Не Дама (перевод)
Je ne suis pas une dame, je ne suis pas une dame Я не леди, я не леди
Je ne suis qu’une gamine qui cuve son vague à l'âme Я просто ребенок, спящий от души
Mes lacets sont défaits mes lacets noirs de terre Мои шнурки расстегнуты, мои грязные черные шнурки
Mes genoux écorchés et je rêve comme je respire Мои ободранные колени, и я мечтаю, как дышу
Je carbure à la bière et je grille mes Gitanes Я бегаю на пиве и поджариваю свои Gitanes
Et j’aime crever d’espoir au petit matin blême И мне нравится умирать от надежды бледным ранним утром
Et j’aime quand ça roule quand la houle nous prends l'âme И мне нравится, когда он катится, когда волна забирает нашу душу
Mais j’aime quand ça tangue, quand ça croque, quand ça crame Но мне нравится, когда он звенит, когда он хрустит, когда он горит.
Je ne suis pas une dame je n’ai pas l’air d’une dame я не леди, я не похожа на леди
J’ai plutôt l’air d’un chien, d’une larme, d’un poème Я больше похож на собаку, слезу, стихотворение
Je suis le gai voisin je suis le torchon du barman Я гей-сосед, я тряпка бармена
La veuve et l’orphelin le sultan du harem Вдова и сирота султана гарема
Je suis tout petit matin, la dernière goutte de gin Я очень рано утром, последняя капля джина
Et je suis l’assassin qui dort malgré son crime И я убийца, который спит, несмотря на свое преступление
Je suis le vieux marin officier gentleman Я старый джентльмен офицер матрос
Et je suis le vaux rien que personne ne réclame И я ничего не стою, никто не претендует
Et quand j’aurais cent ans (et quand j’aurais cent ans) И когда мне будет сто (и когда мне будет сто)
Je vivrai sans programme (je vivrai sans programme) Я буду жить без программы (я буду жить без программы)
Malgré la mort qui rôde (malgré la mort qui rôde) Несмотря на затаившуюся смерть (несмотря на затаившуюся смерть)
Je danserai jusqu'à l’aube (je danserai jusqu'à l’aube) Я буду танцевать до рассвета (Я буду танцевать до рассвета)
Et quand j’aurais cent ans (et quand j’aurais cent ans) И когда мне будет сто (и когда мне будет сто)
Je vivrai de mon charme (je vivrai de mon charme) Я буду жить за счет своего обаяния (я буду жить за счет своего обаяния)
Dans mon château hanté (dans mon château hanté) В моем замке с привидениями (в моем замке с привидениями)
On viendra me consulter (on viendra me consulter) Они придут ко мне посоветоваться (Они придут ко мне посоветоваться)
Oh je ne suis pas une dame О, я не леди
Oh non ne m’appelle par Madame О нет, не называйте меня миссис.
Appelle moi donc ma douce, ma chatte, ou ma sirène Так что зови меня моей милой, моей киской или моей русалкой.
Appelle-moi ma farouche ou Altesse comme une reine Назовите меня свирепым или высочеством, как королева
Appelle moi donc ma rousse, ma blonde, ou mon ébène Так что зовите меня моей рыжей, моей блондинкой или моей чернокожей.
Je suis ton pote Gérard, je suis ta cousine Irène Я твой друг Жерар, я твоя кузина Ирэн
Je suis le quai du soir qui veille sur la Seine Я вечерняя набережная, наблюдающая за Сеной
Je suis le fruit du hasard de l’existence incertaine Я совпадение неопределенного существования
Je suis vieux clochard qui crache à la Madeleine Я старый бродяга, который плюет на Мадлен
Et quand j’aurais cent ans (et quand j’aurais cent ans) И когда мне будет сто (и когда мне будет сто)
Je ferai fi de ma canne (je ferai fi de ma canne) Я буду игнорировать свою трость (я буду игнорировать свою трость)
Malgré la mort qui rôde (malgré la mort qui rôde) Несмотря на затаившуюся смерть (несмотря на затаившуюся смерть)
Je danserai jusqu'à l’aube (je danserai jusqu'à l’aube) Я буду танцевать до рассвета (Я буду танцевать до рассвета)
Et quand j’aurais cent ans (et quand j’aurais cent ans) И когда мне будет сто (и когда мне будет сто)
Je vivrai de mon charme (je vivrai de mon charme) Я буду жить за счет своего обаяния (я буду жить за счет своего обаяния)
Dans mon château hanté (dans mon château hanté) В моем замке с привидениями (в моем замке с привидениями)
On viendra me consulter (on viendra me consulter) Они придут ко мне посоветоваться (Они придут ко мне посоветоваться)
Je ne suis pas une dame я не леди
Oh non pas question d'être une dame О, не быть леди
Plutôt mourir d’amour, plutôt louper le trame Скорее умри от любви, скорее пропусти сюжет
Plutôt vivre à rebours ou griller dans les flammes Лучше жить задом наперёд или сгореть в огне
Plutôt devenir vautour ou bien toxicomane Скорее будь стервятником или наркоманом
J’aime mieux faire notaire j’aime mieux faire garçonne я предпочитаю быть нотариусом я предпочитаю заниматься мальчишеской
J’aime mieux faire ???, pucelle ou cul d’un homme Я бы предпочел ???, дева или мужская задница
J’aime mieux faire idole adulée par ses fans Я предпочитаю делать айдола, обожаемого его поклонниками
J’aime mieux faire marquise qui pousse son majordome Я предпочел бы быть маркизой, которая толкает своего дворецкого
Oh non non non je ne suis pas une dame О нет, нет, я не леди
Pas envie d'être une dame Не хочу быть леди
Ce n’est pas dans mes billes, ce n’est pas dans mes gènes Это не в моих шариках, это не в моих генах
C’est pas dans ma famille d'étranges énergumènes Это не в моей семье странных уродов
C’est pas du tout mon style c’est pas du tout ma came Это совсем не мой стиль, это совсем не моя камера
Tant pis si on m’accuse tant pis si l’on me damne Очень плохо, если меня обвинят, очень плохо, если я проклят
Tant pis s’il on me juge et que l’on me condamne Очень плохо, если они судят меня и осуждают меня
Tant pis si l’on m’attrape et que l’on m’emprisonne Жаль, если меня поймают и посадят
Au fin fond de ma poche ma liberté ronronne Глубоко в кармане гудит моя свобода
Pas une dame!Не женщина!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: