| On serait seuls au monde (оригинал) | Мы были бы одни на свете. (перевод) |
|---|---|
| On serait seuls au monde | Мы были бы одни в мире |
| On jouerait à s’aimer | Мы будем играть в любовь друг к другу |
| Toi tu serais la fille | Вы были бы девушкой |
| Et moi le chevalier | А я рыцарь |
| Je ferais l’intrépide | я был бы бесстрашен |
| Et toi la réservée | И ты зарезервировал ее |
| Je ferais le timide | я буду стесняться |
| Et toi la délurée | А ты нахальный |
| On serait seuls au monde | Мы были бы одни в мире |
| On jouerait à s’aimer | Мы будем играть в любовь друг к другу |
| Tu ferais la charmante | Вы были бы очаровательны |
| Je ferai le charmé | я сделаю заколдованный |
| Tu ferais la distante | Вы были бы на расстоянии |
| Moi le désemparé | я беспомощный |
| Tu ferais la brûlante | тебе будет жарко |
| Moi je ferais l’inquiet | я бы волновался |
| On serai rien que nous | Мы будем только мы |
| On jouerait à l’amour | Мы будем играть в любовь |
| On se ferait sourire | Мы заставим друг друга улыбаться |
| On se jouerait des tours | Мы бы подшутили друг над другом |
| On saura contourner | Мы будем знать, как обойти |
| Des orages d’ennui | скука грозы |
| On dirait qu’on serait | Похоже, мы были бы |
| Des amoureux transis | Любители в любви |
| On dirait qu’on serait | Похоже, мы были бы |
| Jamais toujours les mêmes | Никогда не всегда одно и то же |
| Jamais ceux qu’on croyait | Никогда те, о которых мы думали |
| Jamais ceux qui s’enchaînent | Никогда те, кто заковывает себя в цепи |
| Jamais ceux qui se mentent | Никогда те, кто лгут друг другу |
| Qui se doivent des mots | Кто должен друг другу слова |
| Ceux pour qui ce n’est rien | Те, для кого это ничего |
| De s’aimer tellement trop | Любить друг друга так сильно |
| On dirait qu’on serait | Похоже, мы были бы |
| Comme des inventeurs | Как изобретатели |
| Comme des naufragés | Как потерпевшие кораблекрушение |
| Des noyés de douceur | Утонул в сладости |
| Comme des assoiffés | как пить |
| Des jamais endormis | Никогда не спал |
| On dirait qu’on serait | Похоже, мы были бы |
| Des amoureux à vie | любовники на всю жизнь |
| On serait seuls au monde | Мы были бы одни в мире |
| On jouerait à s’aimer | Мы будем играть в любовь друг к другу |
| Je serais tout à fait | я был бы полностью |
| Tel que tu me voudrais | Как вы хотели бы меня |
| Tu serais ma si douce | Ты был бы таким милым |
| Je te prendrais la main | я возьму тебя за руку |
| J’me glisserais sous ta jupe | Я проскользну под твою юбку |
| Et toi tu n’dirais rien | И ты бы ничего не сказал |
| J’me glisserais sous ta jupe | Я проскользну под твою юбку |
| Et toi tu n’dirais rien | И ты бы ничего не сказал |
