| Notre grand amour est mort lui naguère si vivant
| Наша великая любовь умерла когда-то так живо
|
| S’il n’est pas encore mort il est agonisant
| Если он еще не умер, он умирает
|
| Quelqu’un l’a vu errer et tituber comme un mendiant
| Кто-то видел, как он бродил и шатался, как нищий
|
| Quelqu’un l’a vu à genoux pleurer comme un enfant
| Кто-то видел его на коленях плачущим, как ребенок
|
| Notre grand amour est mort, oh lui qui vivait tellement
| Наша великая любовь мертва, о тот, кто жил так долго
|
| Lui qui couchait dehors sous les ponts à tous les vents
| Тот, кто спал снаружи под мостами всем ветрам
|
| Lui qui crevait d’espoir, lui qui marchait en dansant
| Тот, кто умирал от надежды, тот, кто ходил, танцуя
|
| Lui qui avait peur du noir, il est mort maintenant
| Тот, кто боялся темноты, теперь мертв
|
| Les grandes amours sont frêles
| Великая любовь хрупка
|
| Elles vacillent avec le temps
| Они шатаются со временем
|
| Les grandes amours chancellent
| Великая любовь колеблется
|
| Les grandes amours sont folles
| Великая любовь сходит с ума
|
| Elles sont folles de leur tourment
| Они обезумели от своих мучений
|
| Les grandes amours cruelles
| Великая жестокая любовь
|
| Notre grand amour est mort il faut le vêtir de blanc
| Наша великая любовь умерла, мы должны одеть ее в белое.
|
| Faut parfumer son corps le veiller trois nuits durant
| Должен надушить свое тело накануне вечером в течение трех ночей
|
| Il faut le mettre en terre sans cercueil, ni sacrement
| Вы должны положить его в землю без гроба и таинства
|
| Pour qu’il revienne en fleur, pour qu’il fasse son temps
| Чтобы он вернулся в цвету, чтобы был его день
|
| Les grandes amours sont frêles
| Великая любовь хрупка
|
| Elles vacillent avec le temps
| Они шатаются со временем
|
| Les grandes amours chancellent
| Великая любовь колеблется
|
| Les grandes amours sont folles
| Великая любовь сходит с ума
|
| Elles sont folles de leur tourment
| Они обезумели от своих мучений
|
| Les grandes amours cruelles
| Великая жестокая любовь
|
| (Merci à Clarisse pour cettes paroles) | (Спасибо Клариссе за эти тексты) |