Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ma jeunesse, исполнителя - Carla Bruni. Песня из альбома Comme si de rien n'était, в жанре Иностранная авторская песня
Дата выпуска: 10.07.2008
Лейбл звукозаписи: Teorema
Язык песни: Французский
Ma Jeunesse(оригинал) | Моя молодость(перевод на русский) |
Dans ma jeunesse | В моей молодости — |
Il y a des rues dangereuses | Опасные улицы, |
Dans ma jeunesse | В моей молодости — |
Il y a des villes moroses | Мрачные города, |
Des fugues au creux | Побег в пустоту немой ночью, |
d'la nuit silencieuse | В моей молодости, |
Dans ma jeunesse quand tombe le soir | когда наступает вечер, |
C'est la course à tous les espoirs | Начинается бег всех надежд, |
Je danse toute seule | Я танцую в одиночестве |
Devant mon miroir | Перед своим зеркалом. |
- | - |
Mais la jeunesse | Моя молодость |
me regarde sérieuse elle me dit : | серьезно смотрит на меня и говорит: |
Qu'as tu fais de nos heures? | Что ты сделала с нашими часами? |
Qu'as tu fais de nos heures précieuse? | Что ты сделала с нашими бесценными часами? |
Maintenant souffle le vent d'hiver | Но теперь лишь зимний ветер… |
- | - |
Dans ma jeunesse il y a de beaux départs | В моей молодости — чудесные начинания, |
Mon coeur qui tremble au moindre regard | А сердце дрожит от простого взгляда, |
L'incertitude au bout du couloir | Неопределенность в конце коридоров. |
Dans ma jeunesse il y a des interstices | В моей молодости — промежутки времени, |
Des vols planés en état d'ivresse | Полет в состоянии опьянения и |
Des atterrissages de détresse | Отчаянные приземления. |
- | - |
Mais la jeunesse | Моя молодость |
me regarde sévère elle me dit: | строго на меня глядит и говорит: |
Qu'as tu fais de nos nuits? | Что ты сделала с нашими ночами? |
Qu'as tu fais de nos nuits d'aventure? | Что ты сделала с нашими авантюрными ночами? |
Maintenant le temps reprend son pli | Теперь же время бежит ровно |
- | - |
Dans ma jeunesse il y a une prière | В моей молодости — мольба, |
Une prouesse à dire ou à faire | Храбрость сказать и сделать, |
Une promesse un genre de mystère | Тайное обещание, |
Dans ma jeunesse il y a une fleur | В моей молодости — цветок, |
Que j'ai cueillie en pleine douceur | Который я сорвала в цвету, |
Que j'ai saisie en pleine frayeur | Который я схватила в страхе. |
- | - |
Mais la jeunesse | Моя молодость |
me regarde cruelle elle me dit: | жестоко глядит на меня и говорит: |
C'est le temps du départ | Время уезжать, |
Je retourne à d'autre étoiles | Я улетаю к другим звездам, |
Et je te laisse la fin de l'histoire | А тебе оставляю конец истории. |
- | - |
Ma jeunesse(оригинал) |
Dans ma jeunesse il y a des rues |
Dangereuses |
Dans ma jeunesse il y a des villes |
Moroses |
Des fugues au creux d’la nuit |
Silencieuse |
Dans ma jeunesse quand tombe le |
Soir |
C’est la course à tous les espoirs |
Je danse toute seule devant mon |
Miroir |
Mais ma jeunesse me regarde |
Sérieuse elle me dit: |
«Qu'as-tu fait de nos heures? |
Qu’as-tu fait de nos heures précieuses? |
Maintenant souffle le vent d’hiver» |
Dans ma jeunesse il y a de beaux |
Départs |
Mon coeur qui tremble au moindre regard |
L’incertitude au bout du couloir |
Dans ma jeunesse il y a des interstices |
Des vols planés en état d’ivresse |
Des atterissages de détresse |
Mais ma jeunesse me regarde sévère |
Ele me dit: |
«Qu'as-tu fait de nos nuits? |
Qu’as-tu fait de nos nuits d’aventure? |
Maintenant le temps reprend son pli» |
Dans ma jeunesse il y a une prière |
Une prouesse à dire ou à faire |
Une promesse, un genre de mystère |
Dans ma jeunesse, il y a une fleur |
Que j’ai cueillie en pleine douceur |
Que j’ai saisie en pleine frayeur |
Mais ma jeunesse me regarde cruelle |
Ele me dit: «C'est le temps du départ» |
Je retourne à d’autres étoiles |
Et je te laisse la fin de l’histoire |
Mais ma jeunesse me regarde cruelle |
Ele me dit: «C'est le temps du départ» |
Je retourne à d’autres étoiles |
Et je te laisse la fin de l’histoire |
(перевод) |
В моей юности есть улицы |
Опасный |
В моей юности есть города |
угрюмый |
Беглецы в дупле ночи |
Тихий |
В юности, когда |
Вечер |
Это гонка за все надежды |
Я танцую один перед моим |
Зеркало |
Но моя молодость смотрит на меня |
Серьезно она мне говорит: |
«Что вы сделали с нашими часами? |
Что вы сделали с нашими драгоценными часами? |
Теперь дует зимний ветер" |
В моей молодости есть красивые |
Отправления |
Мое сердце трепещет при малейшем взгляде |
Неопределенность в конце коридора |
В моей юности есть пробелы |
Пьяные скользит |
аварийные посадки |
Но моя молодость смотрит на меня сурово |
Она сказала мне: |
«Что ты сделал с нашими ночами? |
Что ты сделал с нашими ночами приключений? |
Теперь время возобновляет свой ход». |
В моей юности есть молитва |
Подвиг сказать или сделать |
Обещание, своего рода тайна |
В моей юности есть цветок |
То, что я подобрал в полной сладости |
То, что я схватил в полном страхе |
Но моя молодость смотрит на меня жестоко |
Она сказала мне: «Пора уходить» |
Я возвращаюсь к другим звездам |
И я оставлю конец истории тебе |
Но моя молодость смотрит на меня жестоко |
Она сказала мне: «Пора уходить» |
Я возвращаюсь к другим звездам |
И я оставлю конец истории тебе |