| Dans ma jeunesse il y a des rues
| В моей юности есть улицы
|
| Dangereuses
| Опасный
|
| Dans ma jeunesse il y a des villes
| В моей юности есть города
|
| Moroses
| угрюмый
|
| Des fugues au creux d’la nuit
| Беглецы в дупле ночи
|
| Silencieuse
| Тихий
|
| Dans ma jeunesse quand tombe le
| В юности, когда
|
| Soir
| Вечер
|
| C’est la course à tous les espoirs
| Это гонка за все надежды
|
| Je danse toute seule devant mon
| Я танцую один перед моим
|
| Miroir
| Зеркало
|
| Mais ma jeunesse me regarde
| Но моя молодость смотрит на меня
|
| Sérieuse elle me dit:
| Серьезно она мне говорит:
|
| «Qu'as-tu fait de nos heures?
| «Что вы сделали с нашими часами?
|
| Qu’as-tu fait de nos heures précieuses?
| Что вы сделали с нашими драгоценными часами?
|
| Maintenant souffle le vent d’hiver»
| Теперь дует зимний ветер"
|
| Dans ma jeunesse il y a de beaux
| В моей молодости есть красивые
|
| Départs
| Отправления
|
| Mon coeur qui tremble au moindre regard
| Мое сердце трепещет при малейшем взгляде
|
| L’incertitude au bout du couloir
| Неопределенность в конце коридора
|
| Dans ma jeunesse il y a des interstices
| В моей юности есть пробелы
|
| Des vols planés en état d’ivresse
| Пьяные скользит
|
| Des atterissages de détresse
| аварийные посадки
|
| Mais ma jeunesse me regarde sévère
| Но моя молодость смотрит на меня сурово
|
| Ele me dit:
| Она сказала мне:
|
| «Qu'as-tu fait de nos nuits?
| «Что ты сделал с нашими ночами?
|
| Qu’as-tu fait de nos nuits d’aventure?
| Что ты сделал с нашими ночами приключений?
|
| Maintenant le temps reprend son pli»
| Теперь время возобновляет свой ход».
|
| Dans ma jeunesse il y a une prière
| В моей юности есть молитва
|
| Une prouesse à dire ou à faire
| Подвиг сказать или сделать
|
| Une promesse, un genre de mystère
| Обещание, своего рода тайна
|
| Dans ma jeunesse, il y a une fleur
| В моей юности есть цветок
|
| Que j’ai cueillie en pleine douceur
| То, что я подобрал в полной сладости
|
| Que j’ai saisie en pleine frayeur
| То, что я схватил в полном страхе
|
| Mais ma jeunesse me regarde cruelle
| Но моя молодость смотрит на меня жестоко
|
| Ele me dit: «C'est le temps du départ»
| Она сказала мне: «Пора уходить»
|
| Je retourne à d’autres étoiles
| Я возвращаюсь к другим звездам
|
| Et je te laisse la fin de l’histoire
| И я оставлю конец истории тебе
|
| Mais ma jeunesse me regarde cruelle
| Но моя молодость смотрит на меня жестоко
|
| Ele me dit: «C'est le temps du départ»
| Она сказала мне: «Пора уходить»
|
| Je retourne à d’autres étoiles
| Я возвращаюсь к другим звездам
|
| Et je te laisse la fin de l’histoire | И я оставлю конец истории тебе |