Перевод текста песни La derniére minute - Carla Bruni

La derniére minute - Carla Bruni
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La derniére minute , исполнителя -Carla Bruni
в жанреИностранная авторская песня
Дата выпуска:04.11.2002
Язык песни:Французский
La derniére minute (оригинал)В последнюю минуту (перевод)
Quand j’aurai tout compris, tout vécu d’ici-bas Когда я все пойму, все проживу отсюда внизу
Quand je serai si vieille, que je ne voudrai plus de moi Когда я состарюсь, я больше не хочу себя
Quand la peau de ma vie sera creusée de routes Когда кожа моей жизни будет изрыта дорогами
Et de traces et de peines, et de rires et de doutes И следы и печали, и смех и сомнения
Alors je demanderai juste encore une minute… Так что я спрошу еще одну минуту ...
Quand il n’y aura plus rien qui chavire et qui blesse Когда больше нечего опрокинуть и повредить
Et quand même les chagrins auront l’air d’une caresse И когда даже печали покажутся лаской
Quand je verrai ma mort juste au pied de mon lit Когда я вижу свою смерть прямо у изножья моей кровати
Que je la verrai sourire de ma si petite vie Что я увижу ее улыбку в моей такой маленькой жизни
Je lui dirai «écoute !Я скажу ему: «Слушай!
Laisse-moi juste une minute…» Дай мне минутку…»
Juste encore minute, juste encore minute Еще одна минута, еще одна минута
Pour me faire une beauté ou pour une cigarette Для макияжа или для сигарет
Juste encore minute, juste encore minute Еще одна минута, еще одна минута
Pour un dernier frisson, ou pour un dernier geste Для последнего трепета или для последнего жеста
Juste encore minute, juste encore minute Еще одна минута, еще одна минута
Pour ranger les souvenirs avant le grand hiver Чтобы сохранить воспоминания перед большой зимой
Juste encore une minute… sans motif et sans but Еще одна минута... без мотива и без цели
Puisque ma vie n’est rien, alors je la veux toute Поскольку моя жизнь ничто, я хочу все
Tout entière, tout à fait et dans toutes ses déroutes Целиком, целиком и во всех своих путях
Puisque ma vie n’est rien, alors j’en redemande Поскольку моя жизнь ничто, я хочу большего
Je veux qu’on m’en rajoute я хочу больше
Soixante petites secondes pour ma dernière minute Шестьдесят маленьких секунд в последнюю минуту
Tic tac tic tac tic tacтик-так тик-так тик-так
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Тэги песни:

#La Derniere Minute

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: