| J’en connais des qui charment
| Я знаю некоторых, кто очаровывает
|
| Des qui me laissent femme
| Некоторые, которые оставляют меня женщиной
|
| J’en connais qui me pâment…
| Я знаю некоторых, кто меня бесит...
|
| J’en connais des jolis
| Я знаю несколько красивых
|
| Des qui roulent comme des filles
| Некоторые ездят как девушки
|
| Des qui me piquent mes bodys…
| Некоторые, которые жалят мои боди...
|
| J’en connais tant tellement ça me prend tout mon temps
| Я так много знаю, что это занимает все мое время
|
| Et même ma maman qui m’adore tendrement
| И даже моя мама, которая меня очень обожает
|
| Elle me dit: «C'est pas bien, ce n’est pas bon tout ce rien
| Она сказала мне: «Это нехорошо, это нехорошо, все это ничего
|
| Reprends ton droit chemin…»
| Иди верным путем…»
|
| J’en connais des superbes
| Я знаю несколько великих
|
| Des bien-mûrs, des acerbes
| Спелые, кислые
|
| Des velus, des imberbes
| Волосатый, безбородый
|
| J’en connais des sublimes
| Я знаю несколько великих
|
| Des mendiants, des richissimes
| Нищие, богатые
|
| Des que la vie abîme…
| Как только жизнь портится...
|
| J’en connais même tellement ça me prend trop de temps
| Я даже знаю так много, что это занимает у меня слишком много времени
|
| Et ma pauvre maman se dit en soupirant
| И моя бедная мама сказала себе со вздохом
|
| «Qu'ai-je fait pour cela? | «Что я сделал для этого? |
| Est-ce de ma faute à moi
| Это моя вина
|
| Si ma fille est comme ça ?»
| Если моя дочь такая?»
|
| J’en connais dans chaque port
| Я знаю некоторых в каждом порту
|
| Dans chaque Sud, dans chaque Nord
| На каждом юге, на каждом севере
|
| J’en connais sans efforts
| я знаю без труда
|
| J’en connais qui vont dire
| Я знаю некоторых, кто скажет
|
| Que je suis bonne à maudire
| Что я хорошо проклинаю
|
| Et moi ça me fait sourire… | И это заставляет меня улыбаться... |