| Watching the scene on your brand new plasma screen
| Просмотр сцены на новом плазменном экране
|
| Evil man, evil deeds, evil plan
| Злой человек, злые дела, злой план
|
| Stirring up rage in your sheltered modern mind
| Разжигание ярости в вашем защищенном современном уме
|
| So you find where his journey began
| Итак, вы найдете, где началось его путешествие
|
| Wanting to know he is suffering his fate
| Желая знать, что он страдает от своей судьбы
|
| Eye for an eye and a whole head for a tooth
| Око за око и целая голова за зуб
|
| Make them pay, make them bleed, make the crawl
| Заставь их заплатить, заставь их истекать кровью, заставь ползти
|
| Justice is served when the guilty ones are burned
| Правосудие вершится, когда виновных сжигают
|
| And by mounting their heads on the wall
| И, прислонив головы к стене
|
| A righteous end surely justifies the means, yeah
| Праведная цель, безусловно, оправдывает средства, да
|
| You can’t be wrong
| Вы не можете ошибаться
|
| You say you can tell the judgement deserved
| Вы говорите, что можете сказать, что приговор заслужен
|
| You say you are wise and you should be heard
| Вы говорите, что вы мудры, и вы должны быть услышаны
|
| Justice turns into vengeance
| Справедливость превращается в месть
|
| Oh, just tell me — what have you learned?
| О, просто скажи мне — чему ты научился?
|
| You say you can tell the judgement deserved
| Вы говорите, что можете сказать, что приговор заслужен
|
| You say you are wise and you should be heard
| Вы говорите, что вы мудры, и вы должны быть услышаны
|
| You say you can choose who lives and who dies
| Вы говорите, что можете выбирать, кто живет, а кто умирает
|
| You say you see things with untainted eyes
| Вы говорите, что видите вещи незапятнанными глазами
|
| You say you can tell the judgement deserved
| Вы говорите, что можете сказать, что приговор заслужен
|
| You say you are wise and you should be heard
| Вы говорите, что вы мудры, и вы должны быть услышаны
|
| Justice turns into vengeance
| Справедливость превращается в месть
|
| Oh, how many crimes your violence deterred? | О, скольких преступлений предотвратило ваше насилие? |