| Öyle bir dert ki bu aklımdan çıkmıyor
| Это такая проблема, что я не могу выкинуть ее из головы
|
| İsyan etsem de ruhum avunmuyor
| Хоть я и бунтую, но душа моя не утешена
|
| Her gün bir yıl gibi geceler kurşun sanki
| Каждый день как год, ночи как свинец
|
| Neden ben deyince cevap bulunmuyor
| Почему нет ответа, когда я говорю
|
| Belki de cevap yok hayat beni deniyor
| Может быть, нет ответа, жизнь меня испытывает
|
| Mevsimler geçse de saatler geçmiyor
| Хотя времена года проходят, часы не проходят
|
| Yüreğimdeki hançer deştikçe deşiyor
| Кинжал в моем сердце пронзает, как пронзает
|
| Gözümden akan yaşlar ona eşlik ediyor
| Слезы, текущие из моих глаз, сопровождают его
|
| Öyle bir yağsın ki yağmur
| пусть идет дождь
|
| Gözyaşlarım görülmesin
| Не позволяй моим слезам быть замеченными
|
| Kimsesizliğim bile
| Даже мое одиночество
|
| Yağmurdandır zannedilsin
| Это должно быть от дождя
|
| Öyle bir yağsın ki yağmur
| пусть идет дождь
|
| Bu acıyı unuttursun
| заставить тебя забыть эту боль
|
| Alsın beni de kollarında uyutsun
| Пусть он возьмет меня и уснет на руках
|
| Nolur kabul olsun bütün dualarım
| Пожалуйста, прими все мои молитвы
|
| Bitsin isyanlarım dinsin gözyaşlarım
| Пусть мои бунты закончатся, пусть мои слезы прекратятся
|
| İzleri kalsa bile kapansın yaralarım
| Пусть мои раны заживут, даже если останутся следы
|
| Artık bir son bulsun tarifsiz acılarım
| Пусть мои неописуемые боли закончатся сейчас
|
| Rahmetle yıkansın bütün günahlarım
| Пусть все мои грехи будут смыты милостью
|
| Ruhum huzur bulsun affolsun ahlarım
| Пусть моя душа найдет покой, прости меня мой ах
|
| Bilmeden kırdığım bütün kalplerle
| Со всеми сердцами, которые я разбил, не зная
|
| Barışalım biz yine yağmur nefesiyle
| Давай снова помиримся с дыханием дождя
|
| Öyle bir yağsın ki yağmur
| пусть идет дождь
|
| Ağladığım duyulmasın
| Не дай мне плакать
|
| Hıçkırıklarım bile
| Даже моя икота
|
| Yağmurdandır zannedilsin
| Это должно быть от дождя
|
| Öyle bir yağsın ki yağmur
| пусть идет дождь
|
| Aciz ruhum huzur bulsun
| Пусть моя слабая душа покоится с миром
|
| Alsın beni de kollarında uyutsun
| Пусть он возьмет меня и уснет на руках
|
| Mis gibi toprak kokusunda uyutsun
| Пусть спит в запахе земли, как сладко
|
| Beni toprak kokusuyla avutsun | успокой меня запахом земли |