| Sormayın neden bu durgunluğum
| Не спрашивай, почему это мой застой
|
| Görmeden kuytu yaralarımı
| Не видя моих укромных ран
|
| Sormayın neden bu huysuzluğum
| Не спрашивай, почему я такой сварливый
|
| Bilmeden saklı duygularımı
| Мои скрытые чувства, не зная
|
| Çok mu dertsiz duruyorum uzaktan bakınca
| Я выгляжу таким беззаботным, когда смотрю издалека
|
| Çok mu kalender sandınız dert anlatmayınca
| Вы думали, что это было слишком календарно, когда вы не рассказывали о проблемах?
|
| Çok mu dertsiz duruyorum uzaktan bakınca
| Я выгляжу таким беззаботным, когда смотрю издалека
|
| Çok mu kalender sandınız dert anlatmayınca
| Вы думали, что это было слишком календарно, когда вы не рассказывали о проблемах?
|
| Gamsız hayat, herkese başka sunar garip oyunlarını
| Беззаботная жизнь предлагает всем остальным свои странные игры
|
| Gamsız hayat, herkese başka kurar kahpe tuzaklarını
| Беззаботная жизнь расставляет свои ловушки по-разному для каждого
|
| Gamsız hayat, herkese başka sorar geçmiş hesaplarını
| Беззаботная жизнь спрашивает всех остальных об их прошлых счетах
|
| Gamsız hayat, herkesi başka yorar görmez gözünün yaşını
| Беззаботная жизнь утомляет всех остальных, как только ты видишь слезы
|
| Sanmayın biter bu durgunluğum
| Не думай, что мой застой закончится
|
| Sarmadan kuytu yaralarımı
| Не оборачивая мои укромные раны
|
| Sanmayın biter bu huysuzluğum
| Не думай, что все кончено, мой плохой характер
|
| Açmadan saklı duygularım
| Мои скрытые чувства
|
| Çok mu güçsüz duruyorum derdimi paylaşınca
| Я выгляжу таким слабым, когда делюсь своими проблемами
|
| Çok mu çaresiz dersiniz dertten ağlayınca
| Думаешь, ты такой беспомощный, когда плачешь от беды?
|
| Çok mu güçsüz duruyorum derdimi paylaşınca
| Я выгляжу таким слабым, когда делюсь своими проблемами
|
| Çok mu çaresiz dersiniz dertten ağlayınca
| Думаешь, ты такой беспомощный, когда плачешь от беды?
|
| Gamsız hayat, herkese başka sunar garip oyunlarını
| Беззаботная жизнь предлагает всем остальным свои странные игры
|
| Gamsız hayat, herkese başka kurar kahpe tuzaklarını
| Беззаботная жизнь расставляет свои ловушки по-разному для каждого
|
| Gamsız hayat, herkese başka sorar geçmiş hesaplarını
| Беззаботная жизнь спрашивает всех остальных об их прошлых счетах
|
| Gamsız hayat, herkesi başka yorar görmez gözünün yaşını
| Беззаботная жизнь утомляет всех остальных, как только ты видишь слезы
|
| Gamsız hayat, herkese başka sorar geçmiş hesaplarını
| Беззаботная жизнь спрашивает всех остальных об их прошлых счетах
|
| Gamsız hayat, herkesi başka yorar görmez gözünün yaşını | Беззаботная жизнь утомляет всех остальных, как только ты видишь слезы |