Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Parçalandım, исполнителя - Candan Ercetin. Песня из альбома Neden, в жанре Турецкая поп-музыка
Дата выпуска: 16.04.2002
Лейбл звукозаписи: Topkapı Müzik
Язык песни: Турецкий
Parçalandım(оригинал) |
Parçalandım |
Ve her bir parçam ayrı yere bıraktım |
Birini açık denizlerin en derin yerine attım |
Kürek çektim, uzaklaştım, dönüp arkama bakmadım bile |
Birini yüksek dağların zirvesine çıkardım |
Hiç kimse kurtarmasın, kurda kuşa yem olsun diye |
Birini hiç unutmadığım o küçük şehirde bıraktım |
Dönemedim, kim bilir, belki dönsem de bulamazdım |
Önce savruldum yok oldum |
Sonra dinlendim duruldum |
Ve her giden parçam yerine |
Yenisini doğurdum |
Daha güçlü, daha sakin |
Daha mutlu, daha suskun |
Daha olgun, daha kırgın |
Daha yalnız, daha yorgun |
Parçalandım |
Ve her bir parçam ayrı yere bıraktım |
Birini tandık bir vişne ağacının dibine ektim |
Soramadım filizlendi mi, sürgün verdi mi |
Birini çok sevdiğim bir dostta unuttum |
İstedim, geri vermedi, meğer benden pek haz etmezmiş |
Birini büyük bir aşk uğruna ateşlere attım |
Bilerek, isteyerek, ama asla pişman olmadım |
Önce savruldum yok oldum |
Sonra dinlendim duruldum |
Ve her giden parçam yerine |
Yenisini doğurdum |
Daha güçlü, daha sakin |
Daha mutlu, daha suskun |
Daha olgun, daha kırgın |
Daha yalnız, daha yorgun |
Daha güçlü, daha sakin |
Daha mutlu, daha suskun |
Daha olgun, daha kırgın |
Daha yalnız, daha yorgun |
Я разорван(перевод) |
Я разрываюсь |
И я оставил каждую часть себя отдельно |
Я бросил один в самую глубокую часть открытого моря |
Я греб, я ушел, я даже не оглянулся |
Я взял кого-то на вершину высоких гор |
Чтобы некому было спасти, чтобы волк был добычей птицы |
Я оставил кого-то в этом маленьком городке, которого я никогда не забывал |
Я не мог вернуться, кто знает, может быть, если бы я мог, я бы не нашел его |
Сначала меня выбросили |
Потом я отдыхал |
И вместо того, чтобы каждая часть меня ушла |
Я родила нового |
сильнее, спокойнее |
Счастливее, тише |
Более зрелый, более обиженный |
Более одинокий, более уставший |
Я разрываюсь |
И я оставил каждую часть себя отдельно |
Я посадил один под знакомой вишней |
Я не мог спросить, это проросло или выстрелило? |
Я забыл кого-то в дорогом друге |
Я попросила, он не вернул, оказывается я ему не очень понравилась. |
Я бросил кого-то в огонь из-за большой любви |
Специально, охотно, но ни разу не пожалел |
Сначала меня выбросили |
Потом я отдыхал |
И вместо того, чтобы каждая часть меня ушла |
Я родила нового |
сильнее, спокойнее |
Счастливее, тише |
Более зрелый, более обиженный |
Более одинокий, более уставший |
сильнее, спокойнее |
Счастливее, тише |
Более зрелый, более обиженный |
Более одинокий, более уставший |