| Dünyada akla değer veren yok madem
| Поскольку нет на свете никого, кто ценил бы разум
|
| Bazen aklı az olanın parası çok madem
| Иногда у того, у кого мало ума, много денег
|
| Getirin şu şarabı alsın aklımızı
| Принесите это вино в наши умы
|
| Belki de böyle beğenir bizi el âlem
| Может быть, он понравится нам, как это
|
| Türkü yine o türkü
| Турция снова та песня
|
| Sazlarda tel değişti
| Струны изменились в камышах
|
| Yumruk yine o yumruk
| Кулак этот кулак снова
|
| Bir varsa el değişti
| Если он есть, он перешел к другому владельцу
|
| Ben gönlü temiz insana kurban olayım
| Позвольте мне быть жертвой для человека с чистым сердцем
|
| Gezsin başım üstünde benim hoş tutayım
| Позвольте мне держать это хорошо на моей голове
|
| Ham insanı al karşına söylet azıcık
| Возьмите грубого человека и заставьте его сказать немного
|
| Dön sonra cehennem ne imiş gel sorayım
| Вернись, тогда позвольте мне спросить, что, черт возьми,
|
| Gelip de eskiyenler yepyeni gelenler
| Старые, которые приходят, и новые
|
| Her biri gider bugün yarın birer birer
| Каждый идет сегодня, завтра один за другим
|
| Kimselere kalmamış bu eski dünya
| Этот старый мир никому не оставил
|
| Kimi gitti gider kimi geldi gider
| Кто идет, кто идет, кто приходит и уходит
|
| Canların canı dost gel etme dinle beni
| Дорогие друзья, не приходите и не слушайте меня
|
| Küsme feleğe değmez yeme kendini
| Не обижайся, оно того не стоит, не ешь себя
|
| Çekil otur şöyle gürültüsüz bir köşeye
| Иди посиди в тихом уголке
|
| Seyreyle şu hengâmede olan biteni | Посмотрите, что происходит в этой суматохе |